File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/backend/wdps_back-uk.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-slider-wd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 12:00+0400\n"
"Last-Translator: admin < vahram@gmail.com >\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n"
"%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:90
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2719
msgid "All"
msgstr "всі"

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:629
#: framework/WDW_PS_Library.php:141
msgid "Changes must be saved."
msgstr "Зміни повинні бути збережені."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:648
#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:922
#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:964
#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:1006
#: framework/WDW_PS_Library.php:75 post-slider-wd.php:394
msgid "You must select at least one item."
msgstr "Ви повинні вибрати принаймні один елемент."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:652
msgid "Items Succesfully Duplicated."
msgstr "Товари Успішно дублюються."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:893
#: framework/WDW_PS_Library.php:57
msgid "Item Succesfully Deleted."
msgstr "Пункт Успішно видалені."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:896
#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:935
#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:977
#: framework/WDW_PS_Library.php:51
msgid "Error. Please install plugin again."
msgstr "Помилка. Будь ласка, встановіть плагін знову."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:918
#: framework/WDW_PS_Library.php:69
msgid "Items Succesfully Deleted."
msgstr "Товари Успішно видалені."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:932
#: framework/WDW_PS_Library.php:93
msgid "Item Succesfully Published."
msgstr "Пункт Успішно Опубліковано."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:960
#: framework/WDW_PS_Library.php:99
msgid "Items Succesfully Published."
msgstr "Товари Успішно Опубліковано."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:974
#: framework/WDW_PS_Library.php:105
msgid "Item Succesfully Unpublished."
msgstr "Пункт Успішно опубліковано."

#: admin/controllers/WDPSControllerSliders_wdps.php:1002
#: framework/WDW_PS_Library.php:111
msgid "Items Succesfully Unpublished."
msgstr "Товари Успішно опубліковано."

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:37 post-slider-wd.php:32
msgid "Global Options"
msgstr "Глобальні параметри"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:42
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:545
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:49
msgid "Include scripts/styles only on necessary pages"
msgstr "Увімкніть сценарії / стилі тільки на потрібних сторінках"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:51
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:637
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:661
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:705
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:752
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:760
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:768
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:776
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:791
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:799
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:814
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:832
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:888
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:898
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:913
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:932
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:955
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:999
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1009
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1019
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1029
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1039
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1253
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1492
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1510
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1773
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1845
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2117
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2352
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2498
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2896
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3119
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3266
#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:71 post-slider-wd.php:350
#: wd/includes/overview.php:233 wd/includes/overview.php:240
#: wd/includes/overview.php:247 wd/includes/overview.php:257
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:52
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:638
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:662
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:706
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:753
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:761
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:769
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:777
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:792
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:800
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:815
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:833
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:889
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:899
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:914
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:933
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:956
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1000
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1010
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1020
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1030
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1040
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1254
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1493
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1511
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1774
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1846
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2118
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2354
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2500
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2897
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3121
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3268 post-slider-wd.php:351
#: wd/includes/overview.php:235 wd/includes/overview.php:242
#: wd/includes/overview.php:249 wd/includes/overview.php:252
#: wd/includes/overview.php:257
msgid "No"
msgstr "Немає"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:53
msgid ""
"Helps to decrease page load time. Might not function with some custom themes."
msgstr ""
"Допомагає зменшити час завантаження сторінки. він може не працювати з "
"деякими призначеними для користувача темами."

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:57
msgid "Add font-family:"
msgstr "Додати шрифт сім'ю:"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:62
msgid "Add to Google fonts"
msgstr "Додати в Google шрифти"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:63
msgid "Add font-family"
msgstr "Додати шрифт сім'ю"

#: admin/views/WDPSViewGoptions_wdps.php:64
msgid "The added font family will appear in the drop-down list of fonts."
msgstr "Додана сімейство шрифтів з'явиться в списку шрифтів."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:34
msgid "Post Sliders"
msgstr "Подати Повзунки"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:36
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:37
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасувати публікацію"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:38
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:177
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2043 post-slider-wd.php:382
msgid "Delete"
msgstr "Видаляти"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:39
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:74
msgid "Add new"
msgstr "Додати новий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:76
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:112 post-slider-wd.php:403
msgid "Name"
msgstr "Ім\\'я"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:80
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:83
msgid "Bulk Actions"
msgstr "масові дії"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:92
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:548
msgid "Apply"
msgstr "Застосовувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:106
msgid "Slider"
msgstr "Повзунок"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:115
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:578
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1910
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1939
msgid "Slides"
msgstr "Слайди"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:116
msgid "Shortcode"
msgstr "Короткий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:117
msgid "PHP function"
msgstr "Функція PHP"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:123
msgid "Published"
msgstr "Опублікований"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:126
msgid "Action"
msgstr "дія"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:153
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:167
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:177 post-slider-wd.php:389
msgid "Do you want to delete selected items?"
msgstr "Ви хочете, щоб видалити вибрані елементи?"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:210
msgid "Edit post slider "
msgstr "Редагувати повідомлення слайдер "

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:210
msgid "Create new post slider"
msgstr "Створити новий пост повзунок"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:233
msgid "Publishing Date"
msgstr "Дата публікації"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:234
msgid "Modification Date"
msgstr "Дата зміни"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:235
msgid "Number of Comments"
msgstr "Кількість коментарів"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:236
msgid "Post Title"
msgstr "Повідомлення Тема"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:237
msgid "Menu Order"
msgstr "Меню Замовити"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:238
#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:173
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:239
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:327
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:251
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2647
#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:131
msgid "Select"
msgstr "вибрати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:252
msgid "Hour"
msgstr "Година"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:253
msgid "Day"
msgstr "День"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:254
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:255
msgid "Month"
msgstr "Місяць"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:258
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:427
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:455
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1785 post-slider-wd.php:330
#: post-slider-wd.php:399
msgid "Left"
msgstr "Зліва"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:259
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:456 post-slider-wd.php:398
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:260
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:429
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:457
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1783 post-slider-wd.php:331
#: post-slider-wd.php:400
msgid "Right"
msgstr "Право"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:263
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:301
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:332
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:379 post-slider-wd.php:273
msgid "None"
msgstr "Ні"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:264 post-slider-wd.php:315
msgid "Solid"
msgstr "Твердий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:265 post-slider-wd.php:316
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:266 post-slider-wd.php:317
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирна"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:267
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:276 post-slider-wd.php:318
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:268 post-slider-wd.php:319
msgid "Groove"
msgstr "Паз"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:269 post-slider-wd.php:320
msgid "Ridge"
msgstr "Хребет"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:270 post-slider-wd.php:321
msgid "Inset"
msgstr "Вставка"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:271 post-slider-wd.php:322
msgid "Outset"
msgstr "Боковик"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:274
msgid "Chevron"
msgstr "Шеврон"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:275
msgid "Angle"
msgstr "Кут"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:279
msgid "Circle O"
msgstr "Коло Про"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:280
msgid "Circle"
msgstr "Коло"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:281
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:282
msgid "Square O"
msgstr "Площа виведення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:283
msgid "Square"
msgstr "Майдан"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:288 post-slider-wd.php:312
msgid "Lighter"
msgstr "Легше"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:289 post-slider-wd.php:313
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:290 post-slider-wd.php:314
msgid "Bold"
msgstr "Сміливий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:293 post-slider-wd.php:323
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:294 post-slider-wd.php:324
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:295 post-slider-wd.php:325
msgid "Twitter"
msgstr "Щебет"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:296 post-slider-wd.php:326
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:297 post-slider-wd.php:327
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:302
msgid "Fade"
msgstr "В\\'янути"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:303
msgid "Slice Horizontal"
msgstr "Частковий по горизонталі"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:304
msgid "Fan"
msgstr "Вентилятор"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:305
msgid "Scale In"
msgstr "Шкала в"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:306
msgid "Zoom Fade"
msgstr "Збільшити Fade"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:307
msgid "Parallel Slide Horizontal"
msgstr "Паралельно Презентація по горизонталі"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:308
msgid "Parallel Slide Vertical"
msgstr "Паралельно Презентація Вертикальний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:309
msgid "Slice 3D Horizontal"
msgstr "Шматочок 3D Горизонтальна"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:310
msgid "Slice 3D Vertical"
msgstr "Шматочок 3D Вертикальна"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:311
msgid "Slice 3D Horizontal Random"
msgstr "Шматочок 3D Горизонтальна Випадкові"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:312
msgid "Slice 3D Vertical Random"
msgstr "Шматочок 3D Вертикальна Випадкові"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:313
msgid "Blind"
msgstr "Сліпий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:314
msgid "Tiles"
msgstr "Плитка"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:315
msgid "Block Scale Random"
msgstr "Блок Масштаб Випадкові"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:316
msgid "Cube Horizontal"
msgstr "Куб Горизонтальна"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:317
msgid "Cube Vertical"
msgstr "Куб Вертикальний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:318
msgid "Cube Random"
msgstr "Куб Випадкові"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:319
msgid "Slice Vertical"
msgstr "Частковий по вертикалі"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:320
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Слайд Horizontal"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:321
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Слайд Vertical"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:322
msgid "Scale Out"
msgstr "Масштабувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:323
msgid "Block Scale"
msgstr "Блок Масштаб"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:324
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Калейдоскоп"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:325
msgid "Blind Horizontal"
msgstr "Жалюзі горизонтальні"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:326
msgid "Blind Vertical"
msgstr "Жалюзі вертикальні"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:328
msgid "3D Random"
msgstr "3D Випадкові"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:333
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:380 post-slider-wd.php:274
msgid "Bounce"
msgstr "Відскік"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:334
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:381 post-slider-wd.php:280
#: post-slider-wd.php:434
msgid "Tada"
msgstr "Тада"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:335 post-slider-wd.php:286
msgid "BounceInDown"
msgstr "BounceInDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:336 post-slider-wd.php:293
msgid "FadeInLeft"
msgstr "FadeInLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:337
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:384 post-slider-wd.php:275
msgid "Flash"
msgstr "Спалах"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:338
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:385 post-slider-wd.php:276
msgid "Pulse"
msgstr "Імпульс"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:339
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:386 post-slider-wd.php:277
msgid "RubberBand"
msgstr "Гумова пов\\'язка"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:340
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:387 post-slider-wd.php:278
msgid "Shake"
msgstr "Струс"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:341
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:388 post-slider-wd.php:279
msgid "Swing"
msgstr "Гойдалки"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:342
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:389 post-slider-wd.php:281
msgid "Wobble"
msgstr "Коливання"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:343
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:390 post-slider-wd.php:282
msgid "Hinge"
msgstr "Шарнір"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:345 post-slider-wd.php:283
msgid "LightSpeedIn"
msgstr "LightSpeedIn"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:346 post-slider-wd.php:284
msgid "RollIn"
msgstr "Rollin"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:348 post-slider-wd.php:285
msgid "BounceIn"
msgstr "BounceIn"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:349 post-slider-wd.php:287
msgid "BounceInLeft"
msgstr "BounceInLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:350 post-slider-wd.php:288
msgid "BounceInRight"
msgstr "BounceInRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:351 post-slider-wd.php:289
msgid "BounceInUp"
msgstr "BounceInUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:353 post-slider-wd.php:290
msgid "FadeIn"
msgstr "FadeIn"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:354 post-slider-wd.php:291
msgid "FadeInDown"
msgstr "FadeInDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:355 post-slider-wd.php:292
msgid "FadeInDownBig"
msgstr "FadeInDownBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:356 post-slider-wd.php:294
msgid "FadeInLeftBig"
msgstr "FadeInLeftBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:357 post-slider-wd.php:295
msgid "FadeInRight"
msgstr "FadeInRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:358 post-slider-wd.php:296
msgid "FadeInRightBig"
msgstr "FadeInRightBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:359 post-slider-wd.php:297
msgid "FadeInUp"
msgstr "FadeInUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:360 post-slider-wd.php:298
msgid "FadeInUpBig"
msgstr "FadeInUpBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:362
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:409 post-slider-wd.php:299
msgid "Flip"
msgstr "Фліп"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:363 post-slider-wd.php:300
msgid "FlipInX"
msgstr "FlipInX"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:364 post-slider-wd.php:301
msgid "FlipInY"
msgstr "FlipInY"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:366 post-slider-wd.php:302
msgid "RotateIn"
msgstr "RotateIn"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:367 post-slider-wd.php:303
msgid "RotateInDownLeft"
msgstr "RotateInDownLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:368 post-slider-wd.php:304
msgid "RotateInDownRight"
msgstr "RotateInDownRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:369 post-slider-wd.php:305
msgid "RotateInUpLeft"
msgstr "RotateInUpLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:370 post-slider-wd.php:306
msgid "RotateInUpRight"
msgstr "RotateInUpRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:372 post-slider-wd.php:307
msgid "ZoomIn"
msgstr "Збільшувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:373 post-slider-wd.php:308
msgid "ZoomInDown"
msgstr "ZoomInDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:374 post-slider-wd.php:309
msgid "ZoomInLeft"
msgstr "ZoomInLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:375 post-slider-wd.php:310
msgid "ZoomInRight"
msgstr "ZoomInRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:376 post-slider-wd.php:311
msgid "ZoomInUp"
msgstr "ZoomInUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:382 post-slider-wd.php:412
msgid "BounceOutUp"
msgstr "BounceOutUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:383 post-slider-wd.php:418
msgid "FadeOutRight"
msgstr "FadeOutRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:392 post-slider-wd.php:406
msgid "LightSpeedOut"
msgstr "LightSpeedOut"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:393 post-slider-wd.php:407
msgid "RollOut"
msgstr "Впровадження"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:395 post-slider-wd.php:408
msgid "BounceOut"
msgstr "BounceOut"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:396 post-slider-wd.php:410
msgid "BounceOutLeft"
msgstr "BounceOutLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:397 post-slider-wd.php:411
msgid "BounceOutRight"
msgstr "BounceOutRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:398 post-slider-wd.php:409
#: post-slider-wd.php:435
msgid "BounceOutDown"
msgstr "BounceOutDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:400 post-slider-wd.php:413
msgid "FadeOut"
msgstr "Вицвітати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:401 post-slider-wd.php:414
msgid "FadeOutDown"
msgstr "FadeOutDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:402 post-slider-wd.php:415
msgid "FadeOutDownBig"
msgstr "FadeOutDownBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:403 post-slider-wd.php:417
msgid "FadeOutLeftBig"
msgstr "FadeOutLeftBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:404 post-slider-wd.php:416
#: post-slider-wd.php:436
msgid "FadeOutLeft"
msgstr "FadeOutLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:405 post-slider-wd.php:419
msgid "FadeOutRightBig"
msgstr "FadeOutRightBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:406 post-slider-wd.php:420
msgid "FadeOutUp"
msgstr "FadeOutUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:407 post-slider-wd.php:421
msgid "FadeOutUpBig"
msgstr "FadeOutUpBig"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:410 post-slider-wd.php:422
msgid "FlipOutX"
msgstr "FlipOutX"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:411 post-slider-wd.php:423
msgid "FlipOutY"
msgstr "FlipOutY"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:413 post-slider-wd.php:424
msgid "RotateOut"
msgstr "RotateOut"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:414 post-slider-wd.php:425
msgid "RotateOutDownLeft"
msgstr "RotateOutDownLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:415 post-slider-wd.php:426
msgid "RotateOutDownRight"
msgstr "RotateOutDownRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:416 post-slider-wd.php:427
msgid "RotateOutUpLeft"
msgstr "RotateOutUpLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:417 post-slider-wd.php:428
msgid "RotateOutUpRight"
msgstr "RotateOutUpRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:419 post-slider-wd.php:429
msgid "ZoomOut"
msgstr "Зменшення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:420 post-slider-wd.php:430
msgid "ZoomOutDown"
msgstr "ZoomOutDown"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:421 post-slider-wd.php:431
msgid "ZoomOutLeft"
msgstr "ZoomOutLeft"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:422 post-slider-wd.php:432
msgid "ZoomOutRight"
msgstr "ZoomOutRight"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:423 post-slider-wd.php:433
msgid "ZoomOutUp"
msgstr "ZoomOutUp"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:426
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1528
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1782 post-slider-wd.php:328
msgid "Top"
msgstr "Топ"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:428
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1529
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1784 post-slider-wd.php:329
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:435
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:445
msgid "Some options are disabled in free version."
msgstr "Деякі опції відключені в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:437
msgid "You can't edit the layer in free version."
msgstr "Ви не можете редагувати шар в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:438
msgid "This option is disabled in free version."
msgstr "Ця опція відключена в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:540
msgid "Slider Title:"
msgstr "Слайдер Назва:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:541
msgid "Slider title"
msgstr "назва Slider"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:555
msgid "Save as Copy"
msgstr "Зберегти як Copy"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:559
#: wd/templates/display_deactivation_popup.php:23
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:573
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1905
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:590
msgid "Global"
msgstr "Глобальний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:593 post-slider-wd.php:595
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:596 post-slider-wd.php:599
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:599 post-slider-wd.php:603
msgid "Bullets"
msgstr "Кулі"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:602 post-slider-wd.php:607
msgid "Filmstrip"
msgstr "Діафільм"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:605
msgid "Timer bar"
msgstr "Бар Таймер"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:608 post-slider-wd.php:615
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:611
msgid "Reset settings"
msgstr "Скидання налаштувань"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:620
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2231
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3007 post-slider-wd.php:339
msgid "Dimensions:"
msgstr "Розміри:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:624
msgid "Maximum width and height for slider."
msgstr "Максимальна ширина і висота для слайдера."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:628
msgid "Hide on small screens: "
msgstr "Приховати на маленьких екранах:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:631
msgid "Hide slider when resolution is smaller than"
msgstr "Приховати повзунок, коли дозвіл менше"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:635
msgid "Full width:"
msgstr "Повна ширина:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:639
msgid "Ratio"
msgstr "Співвідношення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:640
msgid ""
"The image will stretch to the page width, taking the height based on "
"dimensions ratio."
msgstr ""
"Зображення буде розтягуватися по ширині сторінки, приймаючи висоту, "
"засновану на співвідношенні розмірів."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:644
msgid "Full width on small screens:"
msgstr "Повна ширина на маленьких екранах:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:647
msgid "Full width slider when resolution is smaller than."
msgstr "Повна ширина слайдера, коли дозвіл менше."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:651
msgid "Background fit:"
msgstr "Фон підходять:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:653
msgid "Cover"
msgstr "Кришка"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:654
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:655
msgid "Contain"
msgstr "Утримувати"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:659
msgid "Smart Crop:"
msgstr "Смарт Crop:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:668
msgid "Crop Image Position:"
msgstr "Crop Позиція зображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:693
msgid "Static slides order direction:"
msgstr "Статичні гірки замовити напрямок:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:695
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2685
msgid "Ascending"
msgstr "Висхідний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:696
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2686
msgid "Descending"
msgstr "Спадний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:702
msgid "Featured image"
msgstr "Показаний зображення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:707
msgid "Allow adding only posts containing featured image."
msgstr ""
"Дозволити додавати тільки повідомлення, що містять зображення ознаками."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:711
msgid "Align:"
msgstr "Зіставте:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:722
msgid "Set the alignment of the slider."
msgstr "Встановіть вирівнювання слайдера."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:727
msgid "Effect:"
msgstr "Ефект:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:739
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3170 post-slider-wd.php:372
msgid "Some effects are disabled in free version."
msgstr "Деякі настройки не діють в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:743
msgid "Effect duration:"
msgstr "Тривалість ефекту:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:746
msgid "Define the time for the effect."
msgstr "Визначте час для ефекту."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:750
msgid "Parallax Effect:"
msgstr "Паралакс Ефект:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:754
msgid ""
"The direction of the movement, as well as the layer moving pace depend on "
"the z-index value."
msgstr ""
"Напрямок руху, а також шар переміщення темп залежить від величини Z-індекс."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:758
msgid "Autoplay:"
msgstr "Автоматичне відтворення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:762
msgid "Choose whether to autoplay the sliders or not."
msgstr "Виберіть, чи потрібно автозапуску повзунки чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:766
msgid "Two way slideshow: "
msgstr "Два шляхи слайд-шоу:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:770
msgid "Slideshow can go backwards if someone switch to a previous slide."
msgstr ""
"Слайд-шоу може йти в зворотному напрямку, якщо хтось переключитися на "
"попередній слайд."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:774
msgid "Enable loop:"
msgstr "Включити цикл:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:782
msgid "Time Interval:"
msgstr "Проміжок часу:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:784
msgid "sec."
msgstr "сек."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:785
msgid ""
"Set the time interval for the change of the sliders when autoplay is on."
msgstr ""
"Встановіть інтервал часу для зміни повзунків, коли автозапуску включена."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:789
msgid "Stop on hover:"
msgstr "Зупинка на режимі висіння:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:793
msgid "The option works when autoplay is on."
msgstr "Опція працює, коли автозапуску включена."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:797
msgid "Shuffle:"
msgstr "Перемішати:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:801
msgid ""
"Choose whether to have the slides change in a random manner or to keep the "
"original sequence."
msgstr ""
"Виберіть, чи потрібно мати слайди змінити випадковим чином або зберегти "
"вихідну послідовність."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:805
msgid "Start with slide:"
msgstr "Почніть з гіркою:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:808
msgid ""
"The slider will start with the specified slide. You can use the value 0 for "
"random."
msgstr ""
"Слайдер почнеться з зазначеного слайда. Ви можете використовувати значення 0 "
"для випадкового."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:812
msgid "Music:"
msgstr "Музика:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:816
msgid ""
"Choose whether to have music/audio track playback with the slider or not."
msgstr ""
"Виберіть, чи потрібно мати відтворення музики / аудіо доріжки за допомогою "
"повзунка чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:821
msgid "Music url:"
msgstr "Музика URL:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:826
msgid "Only .aac,.m4a,.f4a,.mp3,.ogg,.oga formats are supported."
msgstr "Тільки .aac, .m4a, .mp3, .f4a, .ogg, формати .oga підтримуються."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:830
msgid "Smart Load:"
msgstr "Смарт навантаження:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:834
msgid ""
"Choose to have faster load for the first few images and process the rest "
"meanwhile."
msgstr ""
"Виберіть, щоб швидше навантаження протягом перших кількох зображень і "
"обробляти інші тим часом."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:838
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1476
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1739
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1799
msgid "Background color:"
msgstr "Колір фону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:842
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1480
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1876
msgid "Transparency value must be between 0 to 100."
msgstr "Прозорість значення має бути між 0 і 100."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:846
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1452
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2451
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3219 post-slider-wd.php:383
msgid "Border:"
msgstr "Кордон:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:859
msgid "Set the border width, type and the color."
msgstr "Встановіть ширину кордону, тип і колір."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:863
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1469
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1746
msgid "Border radius:"
msgstr "Радіус кордону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:866
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1472
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1749
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2425
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2469
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3193
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3237 post-slider-wd.php:357
msgid "Use CSS type values."
msgstr "Використовуйте значення типу CSS."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:870
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1753
msgid "Margin:"
msgstr "Маржа:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:873
msgid "Set a margin for the slider."
msgstr "Встановіть запас для слайдера."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:877
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2478
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3246 post-slider-wd.php:363
msgid "Shadow:"
msgstr "Тінь:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:880
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2477
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3245
msgid "Use CSS type values (e.g. 10px 10px 5px #888888)."
msgstr "Значення типу використання CSS (наприклад 10px 10px 5px # 888888)."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:885
msgid "Right click protection:"
msgstr "Правова охорона натисніть:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:890
msgid "Disable image right click possibility."
msgstr "Відключити образ правою кнопкою миші можливість."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:895
msgid "Layer out on next:"
msgstr "Шар на наступний:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:900
msgid ""
"Choose whether to have the layer effect out regardless of the timing between "
"the hit to the next slider or skip the effect out and get to the next image."
msgstr ""
"Виберіть, чи потрібно мати ефект шару з незалежно від часу між попаданням на "
"наступний повзунок або пропустити ефект і отримати до наступного зображення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:904
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2486
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3254 post-slider-wd.php:364
msgid "Text layer character limit:"
msgstr "Текст межа шар характер:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:907
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2485
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3253 post-slider-wd.php:358
msgid ""
"This will limit the number of characters for post content displayed as a "
"text layer."
msgstr ""
"Це дозволить обмежити кількість символів, що відображаються після змісту у "
"текстовому шарі."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:911
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2115
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2348
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3115 post-slider-wd.php:268
#: post-slider-wd.php:349
msgid "Published:"
msgstr "Опубліковано:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:915
msgid "Choose whether to publish the mentioned slider or not."
msgstr "Виберіть, чи потрібно публікувати зазначену повзунок чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:926
msgid "Carousel is disabled in free version."
msgstr "Carousel відключена в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:930
msgid "Carousel:"
msgstr "Карусель:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:934
msgid ""
"If you activate this feature the effects you had chosen in Global settings "
"for your slider will not play."
msgstr ""
"Якщо ви дозволите цю функцію ефекти, які ви вибрали в глобальній "
"налаштування для вашого слайдер не буде відігравати."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:939
msgid "Number of images for carousel:"
msgstr "Кількість зображень для каруселі:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:946
msgid "Carousel image ratio:"
msgstr "Карусель співвідношення зображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:949
msgid "The value must be between 0 and 1."
msgstr "Значення має бути між 0 і 1."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:953
msgid "Container fit:"
msgstr "Контейнер підходить:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:961
msgid "Fixed width:"
msgstr "Виправлена ​​ширина:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:968
msgid "Background image angle:"
msgstr "Фонова кут зображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:975
msgid "Background image grayscale:"
msgstr "Фон чорно-біле зображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:978
msgid ""
"You can change the color scheme for background images to grayscale. Values "
"must be between 0 to 100."
msgstr ""
"Ви можете змінити колірну схему для фонових зображень у відтінках сірого. "
"Значення повинні бути в діапазоні від 0 до 100."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:982
msgid "Background image transparency:"
msgstr "прозорість зображення фону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:985
msgid ""
"You can set transparency level for background images. Values should be "
"between 0 to 100."
msgstr ""
"Ви можете встановити рівень прозорості для фонових зображень. Значення "
"повинні знаходитися в діапазоні від 0 до 100."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:996
msgid "Next / Previous buttons:"
msgstr "Наступна / Попередня кнопок:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1001
msgid "Choose whether to display Previous and Next buttons or not."
msgstr "Виберіть, чи відображати кнопки Назад і Вперед чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1006
msgid "Mouse swipe navigation: "
msgstr "Миша серветки навігації:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1016
msgid "Touch swipe navigation: "
msgstr "Сенсорний серветки навігації:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1026
msgid "Mouse wheel navigation: "
msgstr "Коліщатко навігації:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1036
msgid "Keyboard navigation: "
msgstr "Навігація за допомогою клавіатури:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1046
msgid "Show Navigation buttons:"
msgstr "Показати кнопки навігації:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1049
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1502
msgid "On hover"
msgstr "При наведенні курсору"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1050
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1503
msgid "Always"
msgstr "Завжди"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1051
msgid ""
"Select between the option of always displaying the navigation buttons or "
"only when hovered."
msgstr ""
"Вибір між можливістю відображення завжди кнопок навігації або тільки при "
"наведенні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1056
msgid "Image for Next / Previous buttons:"
msgstr "Зображення на наступний / попередній кнопки:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1059
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1265
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1539
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2299
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3075 post-slider-wd.php:386
msgid "Default"
msgstr "Дефолт"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1060
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1210
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1266
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1400
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1540
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1682
msgid "Custom"
msgstr "Звичай"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1061
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1267
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1541
msgid "Styled"
msgstr "Стилізований"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1066
msgid ""
"Choose whether to use default navigation buttons or to upload custom ones."
msgstr ""
"Виберіть, чи слід використовувати кнопки навігації за замовчуванням або "
"завантажити нові користувача режими."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1073
msgid "Next / Previous buttons style:"
msgstr "Наступна / Попередня Кнопки в стилі:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1092
msgid ""
"Choose the style of the button you prefer to have as navigation buttons."
msgstr ""
"Виберіть стиль кнопки ви віддаєте перевагу мати в якості кнопок навігації."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1097
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1288
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1632
msgid "Upload buttons images:"
msgstr "Завантажити кнопки зображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1102
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1103
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1106
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1107
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1186
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1219
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1293
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1294
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1297
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1298
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1409
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1637
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1640
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1691
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2154
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2157
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2160
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2163
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2185
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2186
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2922
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2925
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2928
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2931
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2953
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2954 post-slider-wd.php:390
msgid "This functionality is disabled in free version."
msgstr "Ця функція відключена в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1116
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1235
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1307
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1424
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1647
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1704
msgid "Reverse"
msgstr "Зворотний"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1171
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1362
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1624
msgid " is not a directory."
msgstr "не є каталогом."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1180
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1370
msgid "Choose buttons:"
msgstr "Виберіть кнопки:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1187
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1377
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1661
msgid "Choose group"
msgstr "Виберіть групу"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1220
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1410
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1692
msgid "Choose color"
msgstr "Виберіть колір"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1238
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1427
msgid ""
"Choose the type and color for navigation button images. The option is "
"designed for limited preview (colors not included) purposes and can't be "
"saved."
msgstr ""
"Виберіть тип і колір кнопки навігації зображення. Опція призначена для "
"обмеженого перегляду (кольори не включені) цілі і не можуть бути збережені."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1242
msgid "Next / Previous buttons size:"
msgstr "Наступна / Попередня розмір кнопки:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1245
msgid "Set the size for the next / previous buttons."
msgstr "Встановіть розмір для наступної / попередньої кнопки."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1250
msgid "Play / Pause button:"
msgstr "Грати кнопку Старт / Пауза:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1255
msgid "Choose whether to display Play and Pause buttons or not."
msgstr "Виберіть, чи відображати відтворення і паузи кнопки чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1262
msgid "Image for Play / Pause buttons:"
msgstr "Зображення для кнопок Play / Pause:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1272
msgid ""
"Choose whether to use default play/pause buttons or to upload custom ones."
msgstr ""
"Виберіть, чи слід використовувати за замовчуванням гру / пауза кнопки або "
"завантажити нові користувача режими."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1278
msgid "Play / Pause buttons style:"
msgstr "Відтворення / Пауза кнопки стиль:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1431
msgid "Play / Pause button size:"
msgstr "Грати розмір / Пауза:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1434
msgid "Set the size for the play / pause buttons."
msgstr "Встановіть розмір для кнопок Play / Pause."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1438
msgid "Buttons color:"
msgstr "Кнопки колір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1441
msgid "Select a color for the navigation buttons."
msgstr "Виберіть колір для навігаційних кнопок."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1445 post-slider-wd.php:385
msgid "Hover color:"
msgstr "Наведіть колір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1448
msgid "Select a hover color for the navigation buttons."
msgstr "Виберіть колір при наведенні на кнопки навігації."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1465
msgid ""
"Select the type, size and the color of border for the navigation buttons."
msgstr "Виберіть тип, розмір і колір кордону для навігаційних кнопок."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1490
msgid "Enable bullets:"
msgstr "Включити кулі:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1494
msgid "Choose whether to have navigation bullets or not."
msgstr "Виберіть, чи потрібно мати навігаційні кулі чи ні."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1499
msgid "Show bullets:"
msgstr "Показати кулі:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1504
msgid ""
"Select between the option of always displaying the bullets or only when "
"hovered."
msgstr ""
"Вибір між можливістю відображення завжди кулі або тільки при наведенні "
"покажчика миші."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1508
msgid "Show thumbnail on bullet hover:"
msgstr "Показати мініатюру на кулі ширяння:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1517
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Мініатюра Розмір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1521
msgid "Value must be between 0 to 1."
msgstr "Значення має перебувати у діапазоні від 0 до 1."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1525
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1779
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2241
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3017 post-slider-wd.php:347
msgid "Position:"
msgstr "Посада:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1531
msgid "Select the position for the navigation bullets."
msgstr "Виберіть положення для навігації куль."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1536
msgid "Image for bullets:"
msgstr "Зображення для куль:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1542
msgid "Text"
msgstr "текст"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1545
msgid "Choose whether to use default or styled bullets."
msgstr "Виберіть, чи слід використовувати за замовчуванням або оформлені кулі."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1552
msgid "Bullet style:"
msgstr "Куля стиль:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1571
msgid "Choose the style for the bullets."
msgstr "Виберіть стиль для куль."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1654
msgid "Chooes buttons:"
msgstr "Chooes кнопки:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1707
msgid ""
"Choose the type and color for the bullets. The option is designed for "
"limited preview (colors not included) purposes and can't be saved."
msgstr ""
"Виберіть тип і колір для куль. Опція призначена для обмеженого перегляду "
"(кольори не включені) цілі і не можуть бути збережені."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1711
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1865
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2251
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3027 post-slider-wd.php:353
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1714
msgid "Define the size of the navigation bullets."
msgstr "Визначте розмір навігаційних куль."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1718
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1872
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2265
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3041 post-slider-wd.php:352
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1721
msgid "Select the color for the navigation bullets."
msgstr "Виберіть колір для навігації куль."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1725
msgid "Active color:"
msgstr "Активний колір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1728
msgid ""
"Select the color for the bullet, which is currently displaying a "
"corresponding image."
msgstr ""
"Виберіть колір для кулі, яка в даний час відображаються на відповідне "
"зображення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1732
msgid "Active Background color:"
msgstr "Активний колір фону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1735
msgid ""
"Select the background color for the bullet, which is currently displaying a "
"corresponding image."
msgstr ""
"Виберіть колір фону для кулі, яка в даний час відображаються відповідне "
"зображення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1742
msgid "Select the background color for the bullet."
msgstr "Виберіть колір фону для кулі."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1756
msgid "Set the margin for the navigation bullets in pixels."
msgstr "Встановіть поле для навігаційних куль в пікселях."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1767
msgid "Filmstrip is disabled in free version."
msgstr "Діафільм відключена в безкоштовної версії."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1771
msgid "Enable filmstrip:"
msgstr "Включити діафільм:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1775
msgid ""
"Choose whether to have thumbnails of the slides displayed as a filmstrip or "
"not."
msgstr ""
"Виберіть, чи потрібно мати ескізи відображаються у вигляді кінострічки чи ні "
"гірок."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1787
msgid "Set the position of the filmstrip."
msgstr "Встановіть положення кінострічки."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1791
msgid "Thumbnail dimensions:"
msgstr "Мініатюра Розмір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1795
msgid "Define the maximum width and heigth of the filmstrip thumbnails."
msgstr "Визначити максимальну ширину і висота системи кінострічки мініатюр."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1802
msgid "Select the background color for the filmstrip."
msgstr "Виберіть колір фону для кінострічки."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1806
msgid "Thumbnail separator:"
msgstr "Ескіз сепаратор:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1809
msgid "Set the separator for the thumbnails."
msgstr "Встановіть роздільник для мініатюр."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1813
msgid "Active border:"
msgstr "Активний кордону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1826
msgid ""
"The thumbnail for the currently displayed image will have a border. You can "
"set its size, type and color."
msgstr ""
"Мініатюра для поточного зображення матиме кордон. Ви можете встановити його "
"розмір, тип і колір."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1830
msgid "Deactive transparency:"
msgstr "Вимкнена прозорість:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1833
msgid ""
"You can set a transparency level for the inactive filmstrip items which must "
"be between 0 to 100.."
msgstr ""
"Ви можете встановити рівень прозорості для неактивних пунктів кінострічки, "
"які повинні бути від 0 до 100 .."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1843
msgid "Enable timer bar:"
msgstr "Включити бар таймера:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1847
msgid ""
"You can add a bar displaying the timing left to switching to the next slide "
"on autoplay."
msgstr ""
"Ви можете додати панель відображення термінів зліва перемикання до "
"наступного слайда на автозапуск."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1851
#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:95
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1854
msgid "Line top"
msgstr "Лінія зверху"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1855
msgid "Line Bottom"
msgstr "Лінія Нижня"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1856
msgid "Circle top left"
msgstr "Коло верхній лівий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1857
msgid "Circle top right"
msgstr "Коло верхній правий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1858
msgid "Circle bottom left"
msgstr "Коло внизу зліва"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1859
msgid "Circle bottom right"
msgstr "Коло нижній правий"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1861
msgid "Choose the type of the timer bar to be used within the slider."
msgstr "Виберіть тип бару таймера буде використовуватися в слайдер."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1868
msgid "Define the height of the timer bar."
msgstr "Визначте висоту панелі таймера."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1886
msgid "Css:"
msgstr "CSS:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1890
msgid "Add custom CSS to apply custom changes to the slider."
msgstr ""
"Додати користувальницький CSS, щоб застосувати зміни користувача в слайдер."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1921
msgid "Post slider type:"
msgstr "Повідомлення типу слайдер:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1922
msgid "Static posts slides"
msgstr "Статичні повідомлень гірки"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1923
msgid "Dynamic posts slides"
msgstr "Динамічні повідомлень гірки"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1964
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2181
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2760
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2949 post-slider-wd.php:332
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Перетягніть змінити порядок"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1974
msgid "Edit Slide"
msgstr "редагувати Презентація"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1974 post-slider-wd.php:341
msgid "Edit Image"
msgstr "Редагування зображення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1976 post-slider-wd.php:270
msgid "Edit Post"
msgstr "редагувати повідомлення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1980 post-slider-wd.php:380
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Дублювати слайд"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1981
msgid "Remove Slide"
msgstr "видалити слайд"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1981 post-slider-wd.php:381
msgid "Delete slide"
msgstr "Видалити слайд"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1995
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:1996
msgid "Add Posts"
msgstr "Додати повідомлення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2028
msgid "Edit Slides"
msgstr "редагувати Слайди"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2037
msgid "Add/Edit Post"
msgstr "Додати / Редагувати повідомлення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2039
#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:84 post-slider-wd.php:269
msgid "Add Post"
msgstr "Додати повідомлення"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2125 post-slider-wd.php:266
msgid ""
"You can set a redirection link, so that the user will get to the mentioned "
"location upon hitting the slide. Use http:// and https:// for external links."
msgstr ""
"Ви можете встановити посилання перенаправлення, так що користувач отримає в "
"згаданому місці під час удару слайд.Використання HTTP: // і https: // для "
"зовнішніх посилань."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2126 post-slider-wd.php:267
msgid "Link the slide to:"
msgstr "Посилання на слайд, щоб:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2130
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2326
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2900 post-slider-wd.php:345
msgid "Open in a new window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2151
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2919
msgid "Layers"
msgstr "шари"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2154
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2922 post-slider-wd.php:265
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Додати текстовий шар"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2157
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2925 post-slider-wd.php:379
msgid "Add Image Layer"
msgstr "Додати зображення шар"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2160
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2928 post-slider-wd.php:577
msgid "Social Button Layer"
msgstr "Соціальна Кнопка Layer"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2163
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2931 post-slider-wd.php:271
msgid "Add Hotspot Layer"
msgstr "Додати Hotspot шар"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2182
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2950 post-slider-wd.php:333
msgid "Layer title"
msgstr "Назва шару"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2185
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2953
msgid "Delete layer"
msgstr "Видалити шар"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2186
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2954 post-slider-wd.php:335
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Duplicate Layer"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2203
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2971 post-slider-wd.php:337
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2230
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3006 post-slider-wd.php:340
msgid "Leave blank to keep the initial width and height."
msgstr "Залиште порожнім, щоб зберегти первісну ширину і висоту."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2236
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3012
msgid "Break-word"
msgstr "Перерва слово"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2240
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3016 post-slider-wd.php:348
msgid "In addition you can drag and drop the layer to a desired position."
msgstr "Крім того, ви можете перетягнути шар в потрібне положення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2246
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3022 post-slider-wd.php:396
msgid "Fixed step (left, center, right)"
msgstr "Фіксований крок (лівий, центральний, правий)"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2259
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3035 post-slider-wd.php:437
msgid "Minimal size must be less than the actual size."
msgstr "Мінімальний розмір повинен бути менше, ніж фактичний розмір."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2274
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3050
msgid "Hover Color:"
msgstr "Наведіть Колір:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2283
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3059 post-slider-wd.php:354
msgid "Font family:"
msgstr "Сімейство шрифтів:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2297
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3073 post-slider-wd.php:387
msgid "Google fonts"
msgstr "шрифти Google"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2305
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3081 post-slider-wd.php:355
msgid "Font weight:"
msgstr "Вага шрифту:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2321 post-slider-wd.php:346
msgid "Use http:// and https:// for external links."
msgstr "Використовувати HTTP: // і HTTPS: // для зовнішніх посилань."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2322 post-slider-wd.php:344
msgid "Link:"
msgstr "Посилання:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2331
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3098 post-slider-wd.php:397
msgid "Text alignment:"
msgstr "Вирівнювання тексту:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2362
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3129
msgid "Effect In:"
msgstr "Вплив В:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2367
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2399
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3134
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3166 post-slider-wd.php:369
msgid "Start"
msgstr "Початок"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2379
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2411
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3146
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3179 post-slider-wd.php:370
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2383
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2415
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3150
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3183 post-slider-wd.php:371
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2386
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2418
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3153
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3186 post-slider-wd.php:405
msgid "0 for play infinte times"
msgstr "0 для гри нескінченне число разів"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2387
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2419
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3154
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3187 post-slider-wd.php:404
msgid "Iteration"
msgstr "ітерація"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2394
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3161
msgid "Effect Out:"
msgstr "Ефект З:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2426
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3194 post-slider-wd.php:356
msgid "Padding:"
msgstr "Заповнення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2434
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3202 post-slider-wd.php:359
msgid "Background Color:"
msgstr "Колір фону:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2442
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3210 post-slider-wd.php:361
msgid "Value must be between 0 to 100."
msgstr "Значення має бути в діапазоні від 0 до 100."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2443
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3211 post-slider-wd.php:360
msgid "Transparent:"
msgstr "Прозорий:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2470
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3238 post-slider-wd.php:362
msgid "Radius:"
msgstr "Радіус дії:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2494
#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3262
msgid "Remove shortcode: "
msgstr "Видалити шорткод:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2589
msgid "Period of posts to display:"
msgstr "Період повідомлень для відображення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2603
msgid ""
"Set the time for the posts, e.g. if set it to 24 hours it will display the "
"posts added within the last 24 hours."
msgstr ""
"Встановіть час на посади, наприклад якщо встановити його на 24 годин він "
"буде показувати повідомлення додані протягом останніх 24 годин."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2607
msgid "Number of posts:"
msgstr "Кількість повідомлень:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2610
msgid ""
"Set the number of posts which will be displayed as slides. If set to 0 or "
"left empty it will display all posts."
msgstr ""
"Встановіть кількість повідомлень, які будуть відображатися як слайди. Якщо "
"встановлено в 0 або порожніми він буде відображати всі повідомлення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2615
msgid "Choose post type:"
msgstr "Виберіть тип запису:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2631
msgid ""
"Select the type for the dynamic posts, e.g. standard or custom post types."
msgstr ""
"Виберіть тип для динамічних повідомлень, наприклад стандартні або "
"користувальницькі поштові типів."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2641
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2660
msgid "Select the author whose posts will be displayed within the slider."
msgstr "Виберіть автора, чиї повідомлення будуть відображатися в слайдер."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2665
msgid "Sort posts by:"
msgstr "Сортувати повідомлення по:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2679
msgid ""
"Select the option which will be used as a sorting basis while displaying "
"posts."
msgstr ""
"Виберіть варіант, який буде використовуватися в якості сортувального основі "
"при відображенні повідомлення."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2683
msgid "Order posts by:"
msgstr "Замовити повідомлення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2687
msgid "Set the ordering sequence for the posts- ascending or descending."
msgstr ""
"Установіть послідовність впорядкування для posts- зростанням або за "
"спаданням."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2699
msgid "Post taxonomies:"
msgstr "Подати таксономії:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2750
msgid "Slide"
msgstr "слайд"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2829
msgid ""
"The post content will not be displayed on back end. You will see a sample "
"background, where you can add standard and dynamic-post layers, which will "
"be displayed over the posts on front end."
msgstr ""
"Зміст посаду не буде відображатися на задньому кінці. Ви побачите зразок "
"фону, де ви можете додати стандартні і динамічної пост шари, які будуть "
"відображатися протягом постів на передньому кінці."

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:2894
msgid "Link the slide to post:"
msgstr "Посилання на слайд повідомлення:"

#: admin/views/WDPSViewSliders_wdps.php:3395
msgid "Enter absolute url of the image."
msgstr "Введіть абсолютний адресу зображення."

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:33
#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:106
msgid "Uninstall Post Slider by 10Web"
msgstr "Видалення повідомлення слайдер WD"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:36
msgid "support team"
msgstr "команда підтримки"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:37
#: wd/templates/display_overview_support.php:41
msgid "Contact us"
msgstr "Зв'яжіться з нами"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:38
#, php-format
msgid ""
"Before uninstalling the plugin, please Contact our %s. We'll do our best to "
"help you out with your issue. We value each and every user and value what's "
"right for our users in everything we do.<br />\n"
"          However, if anyway you have made a decision to uninstall the "
"plugin, please take a minute to %s and tell what you didn't like for our "
"plugins further improvement and development. Thank you !!!"
msgstr ""
"Eklentiyi kaldırmadan önce lütfen bizimle iletişime geçin. %s Sorununuza "
"yardım etmek için elimizden geleni yapacağız. Her bir kullanıcıyı "
"değerlendireceğiz ve yaptığımız her şeyde kullanıcılarımız için doğru olanı "
"değerlendireceğiz.<br />Bununla birlikte, yine de, eklentiyi kaldırma kararı "
"aldıysanız, lütfen bir dakikanizi ayırın: %s Eklentilerimiz için daha fazla "
"iyileştirme ve geliştirme için neyi sevmiyormuş gibi söyleyin. Teşekkür "
"ederim !!!"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:42
msgid ""
"Deactivating Post Slider by 10Web plugin does not remove any data that may have "
"been created. To completely remove this plugin, you can uninstall it here."
msgstr ""
"Відключення Повідомлення слайдер WD доданок не видаляє дані, які можуть бути "
"створені. Щоб повністю видалити цей плагін, ви можете видалити його тут."

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:45
msgid "WARNING:"
msgstr "УВАГА:"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:46
msgid ""
"Once uninstalled, this can't be undone. You should use a Database Backup "
"plugin of WordPress to back up all the data first."
msgstr ""
"Після того, як видалили, це не може бути скасовано. Ви повинні "
"використовувати резервну копію бази даних WordPress плагін з резервної копії "
"всіх даних в першу чергу."

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:49
msgid "The following Database Tables will be deleted:"
msgstr "У таблицях баз даних будуть видалені:"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:54
msgid "Database Tables"
msgstr "Таблиці бази даних"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:68
msgid "Do you really want to uninstall Post Slider by 10Web plugin?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити повідомлення слайдер WD плагін?"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:74
msgid "UNINSTALL"
msgstr "ВИДАЛЕННЯ"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:75
msgid ""
"You are About to Uninstall Post Slider by 10Web plugin from WordPress.This Action "
"Is Not Reversible."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити повідомлення слайдер WD плагін від WordPress.This дію "
"необоротно."

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:100
msgid "The following Database Tables successfully deleted:"
msgstr "У таблицях баз даних успішно видалений:"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:107
msgid "Click Here"
msgstr "Натисніть тут"

#: admin/views/WDPSViewUninstall_wdps.php:107
msgid ""
"To Finish the Uninstallation and Post Slider by 10Web will be Deactivated "
"Automatically."
msgstr ""
"Ві збіраєтеся ВИДАЛИТИ ПОВІДОМЛЕННЯ слайдер WD плагін від WordPress.This дію "
"необоротних."

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:58
msgid "Posts"
msgstr "Повідомлень"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:85
msgid "Add to slider"
msgstr "Додати в повзунок"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:89
msgid ""
"You can include only published posts with featured image. If you want to "
"include posts without featured image into the list, disable Featured image "
"option in Settings->Global Options."
msgstr ""
"Ви можете включати тільки опубліковані повідомлення з ознаками зображення. "
"Якщо ви хочете включити повідомлення без зображення ознаками в списку, "
"вимкніть опцію Популярні зображення в Настройки-> Global Options."

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:124
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:128
msgid "-all-"
msgstr "-Всех-"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:154 admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:166
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:161
msgid "Image"
msgstr "зображення"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:176
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:181
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"

#: admin/views/WDPSViewWDPSPosts.php:188
msgid "Date modified"
msgstr "Дата поновлення"

#: admin/views/WDPSViewWDPSShortcode.php:34
msgid "Post Slider by 10Web"
msgstr "Post Slider by 10Web"

#: admin/views/WDPSViewWDPSShortcode.php:43
msgid "Select a Slider"
msgstr "Виберіть Slider"

#: admin/views/WDPSViewWDPSShortcode.php:46
msgid "- Select a Slider -"
msgstr "- Виберіть Slider -"

#: admin/views/WDPSViewWidgetSlideshow.php:60
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: admin/views/WDPSViewWidgetSlideshow.php:65
msgid "Select Slider"
msgstr "Виберіть Slider"

#: framework/WDW_PS_Library.php:45
msgid "Item Succesfully Saved."
msgstr "Пункт Успішно Збережені."

#: framework/WDW_PS_Library.php:63
msgid "You can't delete default theme"
msgstr "Ви не можете видаляти тему за замовчуванням"

#: framework/WDW_PS_Library.php:81
msgid "The item is successfully set as default."
msgstr "Товар успішно встановлений за замовчуванням."

#: framework/WDW_PS_Library.php:87
msgid "Options Succesfully Saved."
msgstr "Опції Успішно Збережені."

#: framework/WDW_PS_Library.php:117
msgid "Ordering Succesfully Saved."
msgstr "Замовлення успішно Збережено."

#: framework/WDW_PS_Library.php:123
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Термін з ім\\'ям умови вже існує."

#: framework/WDW_PS_Library.php:129
msgid "Name field is required."
msgstr "Ім\\'я поля не потрібно."

#: framework/WDW_PS_Library.php:135
msgid "The slug must be unique."
msgstr "Куля повинна бути унікальною."

#: framework/WDW_PS_Library.php:147
msgid "You must set watermark type."
msgstr "Ви повинні встановити водяний знак типу."

#: framework/WDW_PS_Library.php:154
msgid "Settings Succesfully Reset."
msgstr "Налаштування Успішно Скидання."

#: framework/WDW_PS_Library.php:210
msgid "Search"
msgstr "Пошуковий"

#: framework/WDW_PS_Library.php:211
msgid "Reset"
msgstr "Скидання"

#: framework/WDW_PS_Library.php:444
msgid "item"
msgstr "пункт"

#: framework/WDW_PS_Library.php:543
#, php-format
msgid "No %s found."
msgstr "Немає %s  знайдено."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:42
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Там немає повзунка обраний або повзунок був видалений."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:62
msgid "There are no posts in this slider."
msgstr "Там немає повідомлень в цьому слайдера."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2001
#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2039
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2069
msgid "Play"
msgstr "Грати"

#: post-slider-wd.php:29
msgid "Sliders"
msgstr "Повзунки"

#: post-slider-wd.php:35
msgid "Get Pro"
msgstr "отримати Pro"

#: post-slider-wd.php:36
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалення"

#: post-slider-wd.php:260
msgid "Items Succesfully Saved."
msgstr "Товари Успішно Збережені."

#: post-slider-wd.php:261
msgid "Changes made in this table should be saved."
msgstr "Зміни, зроблені в цій таблиці повинні бути збережені."

#: post-slider-wd.php:262
msgid "Show order column"
msgstr "Колонка Показати замовлення"

#: post-slider-wd.php:263
msgid "You must select an image file."
msgstr "Ви повинні вибрати файл зображення."

#: post-slider-wd.php:264
msgid "You must select an audio file."
msgstr "Ви повинні вибрати звуковий файл."

#: post-slider-wd.php:272
msgid "Add Social Button Layer"
msgstr "Додати Соціальний шар з кнопкою"

#: post-slider-wd.php:334
msgid "Are you sure you want to delete this layer ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей шар?"

#: post-slider-wd.php:336
msgid "z-index"
msgstr "г-індекс"

#: post-slider-wd.php:338
msgid "Sample text"
msgstr "Приклад тексту"

#: post-slider-wd.php:342
msgid "Alt:"
msgstr "Alt:"

#: post-slider-wd.php:343
msgid "Set the HTML attribute specified in the IMG tag."
msgstr "Встановіть HTML атрибут, зазначений в тезі IMG."

#: post-slider-wd.php:365
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"

#: post-slider-wd.php:366
msgid "Set width and height of the image."
msgstr "Набір ширина і висота зображення."

#: post-slider-wd.php:367
msgid "Social button:"
msgstr "Соціальна кнопка:"

#: post-slider-wd.php:368
msgid "Effect in:"
msgstr "Ефект:"

#: post-slider-wd.php:373
msgid "Effect out:"
msgstr "Ефект з:"

#: post-slider-wd.php:374
msgid "Hotspot text position:"
msgstr "Точка текст становище:"

#: post-slider-wd.php:375
msgid "Hotspot Width:"
msgstr "Точка Ширина:"

#: post-slider-wd.php:376
msgid "Hotspot Background Color:"
msgstr "Точка Колір фону:"

#: post-slider-wd.php:377
msgid "Hotspot Border:"
msgstr "Точка кордону:"

#: post-slider-wd.php:378
msgid "Hotspot Radius:"
msgstr "Точка Радіус:"

#: post-slider-wd.php:384
msgid "Break-word:"
msgstr "Перерва слово:"

#: post-slider-wd.php:388
msgid "Do you want to duplicate selected items?"
msgstr "Ви хочете, щоб дублювати вибрані елементи?"

#: post-slider-wd.php:391
msgid "Choose file."
msgstr "Виберіть файл."

#: post-slider-wd.php:392
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this type of file."
msgstr "На жаль, ви не можете завантажити цей тип файлу."

#: post-slider-wd.php:393
msgid "The thumbnail size must be between 0 to 1."
msgstr "Розмір мініатюр повинен бути в межах від 0 до 1."

#: post-slider-wd.php:395
msgid "Do you want to delete slide?"
msgstr "Ви хочете, щоб видалити слайд?"

#: post-slider-wd.php:401
msgid "Remove shortcode:"
msgstr "Видалити шорткод:"

#: post-slider-wd.php:402
msgid "Are you sure you want to reset the slider?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути повзунок?"

#: post-slider-wd.php:519
msgid ""
"Post Slider by 10Web is designed to show off your selected posts of your website "
"using in a slider."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:523
msgid "Responsive"
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:524
msgid ""
"Post Slider by 10Web is a stunning responsive plugin, bringing the best experience "
"on all mobile devices. Post slides look crisp and sharp on any screen "
"variations."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:527
msgid "Touch Swipe Navigation"
msgstr "Сенсорний Розмах навігації"

#: post-slider-wd.php:528
msgid ""
"Stay cool with your finger as you swipe your slides across any device and "
"view the stunning color pallet of your slides."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:531
msgid "Layers with Animations and Transition Effects"
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:532
msgid ""
"The plugin includes more than 30 animations and transition effects for post-"
"slides, bringing energetic mood to your posts."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:535
msgid "Fully Customizable Slider"
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:536
msgid ""
"Set slider settings, choose colors and fonts, add custom CSS, choose "
"navigation buttons, transaction effects and much more."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:539
msgid "Navigation Button and Bullets Variety"
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:540
msgid ""
"Chose navigation button, bullets and color. If looking for something "
"different upload your own option."
msgstr ""

#: post-slider-wd.php:546
msgid "Installing the Post Slider by 10Web"
msgstr "Установка повідомлення Slider WD"

#: post-slider-wd.php:551
msgid "Creating Posts Sliders"
msgstr "Створення повідомлень повзунків"

#: post-slider-wd.php:555
msgid "Creating Static Posts Slider"
msgstr "Створення статичних повідомлень Slider"

#: post-slider-wd.php:559
msgid "Creating Dynamic Posts Slider"
msgstr "Створення динамічних повідомлень Slider"

#: post-slider-wd.php:565
msgid "Adding Layers to Sliders"
msgstr "Додавання шарів в повзунки"

#: post-slider-wd.php:569
msgid "Text Layer"
msgstr "текстовий шар"

#: post-slider-wd.php:573
msgid "Image Layer"
msgstr "зображення шару"

#: post-slider-wd.php:581
msgid "HotSpot Layer"
msgstr "HotSpot Layer"

#: post-slider-wd.php:587
msgid "Post Slider Settings"
msgstr "Повідомлення Налаштування Slider"

#: post-slider-wd.php:591
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальні налаштування"

#: post-slider-wd.php:611
msgid "Timer Bar"
msgstr "таймер Бар"

#: post-slider-wd.php:621
msgid "Inserting Post Slider"
msgstr "Установка повідомлення Slider"

#: post-slider-wd.php:743
#, php-format
msgid "This section allows you to %s."
msgstr "Цей розділ дозволяє %s."

#: post-slider-wd.php:745
msgid "Read More in User Manual"
msgstr "Детальніше в керівництві користувача"

#: post-slider-wd.php:751
msgid "Upgrade to paid version"
msgstr "Оновлення до платної версії"

#: post-slider-wd.php:766 wd/templates/display_overview_user_guide.php:33
msgid "Support Forum"
msgstr "підтримка Форум"

#: wd/includes/deactivate.php:35
msgid "Technical problems / hard to use"
msgstr ""

#: wd/includes/deactivate.php:39
msgid "Free version is limited"
msgstr ""

#: wd/includes/deactivate.php:43
msgid "Premium is expensive"
msgstr ""

#: wd/includes/deactivate.php:47
msgid "Upgrading to paid version"
msgstr ""

#: wd/includes/deactivate.php:51
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""

#: wd/includes/notices.php:211
msgid "Leave A Review?"
msgstr "Залишити відгук?"

#: wd/includes/notices.php:212
#, php-format
msgid ""
"We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"Ми сподіваємося, що ви отримали задоволення за допомогою WordPress  %s! Чи "
"вважаєте ви, залишивши нам відгук на WordPress.org?"

#: wd/includes/notices.php:213
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "Звичайно! Я б залюбки!"

#: wd/includes/notices.php:214
msgid "I've already left a review"
msgstr "Я вже залишив відгук"

#: wd/includes/notices.php:215
msgid "Maybe Later"
msgstr "Можливо пізніше"

#: wd/includes/notices.php:216
msgid "Never show again"
msgstr "Ніколи знову показати"

#: wd/includes/overview.php:27
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Check out User Guide"
msgid "User Guide"
msgstr "Перевірте Керівництво користувача"

#: wd/includes/overview.php:35
msgid "Deals"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:39
msgid "Support"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:43
msgid "Submit Your  Idea"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:47
msgid "Forum"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:79
msgid "Wordpress form builder plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:80
msgid ""
"Form Maker is a modern and advanced tool for creating WordPress forms easily "
"and fast."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:85
msgid "WordPress Photo Gallery plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:86
msgid ""
"Photo Gallery is a fully responsive WordPress Gallery plugin with advanced "
"functionality."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:91
msgid "WordPress calendar plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:92
msgid ""
"Organize and publish your events in an easy and elegant way using Event "
"Calendar WD."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:97
msgid "WD Google Maps plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:98
msgid ""
"Google Maps WD is an intuitive tool for creating Google maps with advanced "
"markers, custom layers and overlays for   your website."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:103
msgid "WordPress slider plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:104
msgid ""
"Create responsive, highly configurable sliders with various effects for your "
"WordPress site."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:109
msgid "WordPress event calendar plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:110
msgid ""
"Spider Event Calendar is a highly configurable product which allows you to "
"have multiple organized events."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:115
msgid "WordPress Instagram Feed plugin"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:116
msgid ""
"WD Instagram Feed is a user-friendly tool for displaying user or hashtag-"
"based feeds on your website."
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:168
msgid "Not set"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:173 wd/includes/overview.php:180
msgid "On"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:175 wd/includes/overview.php:182
msgid "Off"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:191 wd/includes/overview.php:199
#: wd/includes/overview.php:206 wd/includes/overview.php:213
#: wd/includes/overview.php:221 wd/includes/overview.php:228
msgid "N/A"
msgstr ""

#: wd/includes/overview.php:226
msgid " MByte"
msgstr ""

#: wd/includes/subscribe.php:43
msgid "Your name &"
msgstr ""

#: wd/includes/subscribe.php:44
msgid "Email address"
msgstr ""

#: wd/includes/subscribe.php:48
msgid "Site URL"
msgstr ""

#: wd/includes/subscribe.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Current version %s"
msgid "Wordpress version"
msgstr "Поточна версія% s"

#: wd/includes/subscribe.php:53
msgid "List of plugins"
msgstr ""

#: wd/templates/display_deactivation_popup.php:8
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Your answer will help us to "
"serve you better"
msgstr ""

#: wd/templates/display_deactivation_popup.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Deactive Button"
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнена Кнопка"

#: wd/templates/display_deactivation_popup.php:22
msgid "Submit and deactivate"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview.php:6
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview.php:8
#, php-format
msgid "CONGRATS! You've successfully installed %s WordPress plugin."
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:12
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Get Pro"
msgid "Get %s"
msgstr "отримати Pro"

#: wd/templates/display_overview_deals.php:13
msgid "plugins"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:14
#: wd/templates/display_overview_deals.php:65
msgid "for"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:14
#: wd/templates/display_overview_deals.php:65
msgid "only"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Save 80%"
msgstr "Зберегти"

#: wd/templates/display_overview_deals.php:37
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:42
msgid "Download"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:52
msgid "Get all plugins"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:64
msgid "Get all 11 themes"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_deals.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Save 70%"
msgstr "Зберегти"

#: wd/templates/display_overview_deals.php:84
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:3
#, php-format
msgid ""
"You may contact us by filling in this form or by email %s any time you need "
"professional support or have any questions. You can also fill in the form to "
"leave your comments or feedback."
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:6
msgid "Site Deatils"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:8
msgid ""
"When contacting support, consider copying and pasting this information in "
"your support request."
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:10
msgid "It helps us troubleshoot more quickly."
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:17
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_support.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Reset Settings"
msgid "Server Settings"
msgstr "Скинути налаштування"

#: wd/templates/display_overview_support.php:26
msgid "Graphic Library"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_user_guide.php:26
msgid "Demo"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_user_guide.php:36
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_user_guide.php:40
msgid "Addons"
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_welcome.php:18
msgid "Run Install Wizard "
msgstr ""

#: wd/templates/display_overview_welcome.php:26
msgid "More features"
msgstr ""

#: wd/templates/display_subscribe.php:9
msgid "Hi there"
msgstr ""

#: wd/templates/display_subscribe.php:11
#, php-format
msgid ""
"Allow %s to collect some usage data. This will allow  you to get more out of "
"your plugin experience – get awesome customer support, receive exclusive "
"deals and discounts on  premium products and more. You can choose to skip "
"this step, %s will still work just fine."
msgstr ""

#: wd/templates/display_subscribe.php:19
msgid "What data is being collected?"
msgstr ""

#: wd/templates/display_subscribe.php:36
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: wd/templates/display_subscribe.php:42
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: wd/wd.php:72
msgid "Overview"
msgstr ""

#~ msgid "Minimum size"
#~ msgstr "мінімальний розмір"

#~ msgid "Hey! How's It Going?"
#~ msgstr "Гей! Як поживаєш?"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything "
#~ "you need, but if you have any questions:"
#~ msgstr ""
#~ "Дякуємо Вам за використання WordPress %s!  Ми сподіваємося, що ви знайшли "
#~ "все, що потрібно, але якщо у вас є які-небудь питання:"

#~ msgid "Check out User Guide"
#~ msgstr "Перевірте Керівництво користувача"

#~ msgid "Get Some Help"
#~ msgstr "Отримати допомогу"

#~ msgid "This section allows you to edit global options for post sliders."
#~ msgstr ""
#~ "Цей розділ дозволяє редагувати глобальні параметри для поштових повзунків."

#~ msgid "This section allows you to create, edit and delete post sliders."
#~ msgstr ""
#~ "У цьому розділі можна створювати, редагувати і видаляти поштові повзунки."

#~ msgid "This section allows you to add/edit post slider."
#~ msgstr "У цьому розділі можна додавати / редагувати пост повзунок."

#~ msgid "Featured Plugins"
#~ msgstr "Показаний Плагіни"

#~ msgid "Featured Themes"
#~ msgstr "Популярні теми"

#~ msgid ""
#~ "You can set a redirection link, so that the user will get to the "
#~ "mentioned location upon hitting the slide.<br />Use http:// and https:// "
#~ "for external links."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете встановити посилання перенаправлення, так що користувач отримає "
#~ "у згаданому місці при ударі слайд <br /> Використання HTTP :. // І "
#~ "HTTPS: // для зовнішніх посилань."

#~ msgid "Item Succesfully Duplicated."
#~ msgstr "Пункт Успішно дублікати."

#~ msgid "Infinite."
#~ msgstr "Нескінченне."

#~ msgid "Fixed step"
#~ msgstr "фіксований крок"

#~ msgid "The folder was successfully deleted."
#~ msgstr "Папка була успішно видалена."

#~ msgid "An error occurred when deleting the folder."
#~ msgstr "Сталася помилка при видаленні папки."

#~ msgid "There are no posts  in this slider."
#~ msgstr "Там немає повідомлень в цьому слайдера."

#~ msgid "Slider successfully imported."
#~ msgstr "Слайдер успішно імпортовані."

#~ msgid "Unexpected error occurred."
#~ msgstr "Несподівана помилка."

#~ msgid ""
#~ "Select the effect which will be applied when shifting from one slider to "
#~ "another."
#~ msgstr ""
#~ "Виберіть ефект, який буде застосований при переході від однієї до іншої "
#~ "слайдер."

#~ msgid "Previous Button"
#~ msgstr "Попередня Кнопка"

#~ msgid "Previous Button Hover"
#~ msgstr "Попередня Hover Button"

#~ msgid "Next Button"
#~ msgstr "Наступна кнопка"

#~ msgid "Next Button Hover"
#~ msgstr "Наступна кнопка Ховер"

#~ msgid "Choose the type and color for navigation button images."
#~ msgstr "Виберіть тип і колір кнопки навігації зображень."

#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "Кнопка відтворення"

#~ msgid "Play Button Hover"
#~ msgstr "Грати Кнопка Наведіть"

#~ msgid "Pause Button"
#~ msgstr "Пауза"

#~ msgid "Pause Button Hover"
#~ msgstr "Пауза Кнопка Ховер"

#~ msgid "Active Button"
#~ msgstr "Активний Кнопка"

#~ msgid "Choose the type and color for the bullets."
#~ msgstr "Виберіть тип і колір для куль."

#~ msgid "Select the background color for the bullet..."
#~ msgstr "Виберіть колір фону для кулі ..."

#~ msgid "Thumbnail margin:"
#~ msgstr "Мініатюра маржа:"

#~ msgid "Set the margin for the thumbnails."
#~ msgstr "Встановіть поле для мініатюр."

#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Шкала"

#~ msgid "Post type:"
#~ msgstr "Повідомлення Тип:"

#~ msgid "All public posts are included in the list."
#~ msgstr "Всі державні посади включені в список."

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Поділитися на Facebook"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Поділитися на Twitter"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Поділитися в Google+"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Поділитися на Pinterest"

#~ msgid "Share on Tumblr"
#~ msgstr "Поділитися на Tumblr"

#~ msgid ""
#~ "Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to "
#~ "your posts/pages and to custom location."
#~ msgstr ""
#~ "Повідомлення слайдер WD є чуйним плагін, який дозволяє додавати слайди "
#~ "ваших повідомлень / сторінок і замовлення місця."

#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "оновлення"

#~ msgid ""
#~ "You can download the latest version of your plugins from your %s "
#~ "account.\n"
#~ "            After deactivate and delete the current version.\n"
#~ "            Install the downloaded latest version of the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете завантажити останню версію ваших плагінів від вашого %s "
#~ "рахунок.\n"
#~ "Після того, як відключити і видалити поточну версію.\n"
#~ "Встановіть завантажений останню версію плагіна."

#~ msgid "There is a new %s version"
#~ msgstr "існує новий %s версія"

#~ msgid "%s is up to date."
#~ msgstr "%s до дати."

#~ msgid "Dynamic post"
#~ msgstr "Динамічний повідомлення"

#~ msgid "Smart Crop"
#~ msgstr "смарт Рослинництво"

#~ msgid "Crop Image Position"
#~ msgstr "Обрізати зображення установки"

#~ msgid "You can include only published posts with featured image."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете включати тільки опубліковані повідомлення з ознаками зображення."

#~ msgid "There are no postes in this slider."
#~ msgstr "Там немає Postes в цьому слайдера."

#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "Там немає слайди в цьому слайдера."

#~ msgid "Slider post type:"
#~ msgstr "Слайдер Тип Повідомлення:"

#~ msgid "Dynamic post slides"
#~ msgstr "Динамічні розмістити слайди"

#~ msgid "Static post slides"
#~ msgstr "Статичні розмістити слайди"

#~ msgid "Uninstall Post Slider WordPress"
#~ msgstr "Видалення Post Slider WordPress"

#~ msgid ""
#~ "Deactivating Post Slider WordPress plugin does not remove any data that "
#~ "may have been created. To completely remove this plugin, you can "
#~ "uninstall it here."
#~ msgstr ""
#~ "Відключення Post Slider WordPress доданок не видаляє дані, які можуть "
#~ "бути створені. Щоб повністю видалити цей плагін, ви можете видалити його "
#~ "тут."

#~ msgid "Do you really want to uninstall Post Slider WordPress plugin?"
#~ msgstr "Ви дійсно хочете видалити Post Slider WordPress плагін?"

#~ msgid ""
#~ "You are About to Uninstall Post Slider WordPress plugin from WordPress."
#~ "This Action Is Not Reversible."
#~ msgstr ""
#~ "Ви збираєтеся видалити Post Slider WordPress  плагін від WordPress.This "
#~ "дію необоротно .."

#~ msgid ""
#~ "To Finish the Uninstallation and Post Slider WordPress will be "
#~ "Deactivated Automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Для закінчення видалення і повідомлення слайдер WordPress буде "
#~ "автоматично відключається."

#~ msgid "Post Slider WordPress"
#~ msgstr "Post Slider WordPress"

#~ msgid "Enable Dynamic Posts:"
#~ msgstr "Включити Динамічні повідомлення:"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you want to display standard posts as slides with "
#~ "their featured images."
#~ msgstr ""
#~ "Ввімкніть цю опцію, якщо ви хочете, щоб відобразити стандартні "
#~ "повідомлення, як слайди з їх ознаками зображень."

#~ msgid "Added Post Autoupdate Interval:"
#~ msgstr "Додано повідомлення Автопоновлення Інтервал:"

#~ msgid "Set the number of posts which will be displayed as slides."
#~ msgstr ""
#~ "Встановіть кількість повідомлень, які будуть відображатися як слайди."

#~ msgid "Layer Word Count:"
#~ msgstr "Шар слів:"

#~ msgid ""
#~ "This will limit the number of words for post content displayed as a layer."
#~ msgstr ""
#~ "Це дозволить обмежити кількість слів для поштового відображуване як шар."

#~ msgid ""
#~ "You are About to Uninstall Post Slider WordPress plugin from WordPress."
#~ "\\nThis Action Is Not Reversible."
#~ msgstr ""
#~ "Ви збираєтеся видалити повідомлення слайдер WordPress плагін від "
#~ "WordPress. \\\\\\\\ NThis дію необоротно."

#~ msgid "You can include only posts with featured image."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете включати в себе тільки повідомлення з ознаками зображення."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видаляти"

#~ msgid "Choose file (use .zip format)."
#~ msgstr "Виберіть файл (формат .zip використання)."

#~ msgid "Еffect duration:"
#~ msgstr "Еffect тривалість:"

#~ msgid "Select the author who’s posts will be displayed within the slider."
#~ msgstr "Виберіть автора, який Повідомлення будуть відображатися в слайдер."

#~ msgid "Slider name:"
#~ msgstr "Ім\\'я слайдер:"

#~ msgid "Add slide"
#~ msgstr "Додати слайд"

#~ msgid ""
#~ "You can set a redirection link, so that the user will get to the "
#~ "mentioned location upon hitting the slide."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете встановити посилання перенаправлення, так що користувач отримає "
#~ "у згаданому місці при ударі слайд."

#~ msgid "Rob"
#~ msgstr "Грабувати"