File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-af.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 10:59+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../frontend\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: views/WDPSViewSlider.php:30
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Daar is geen gallery gekies of die slider is verwyder."

#: views/WDPSViewSlider.php:47
msgid "There are no posts  in this slider."
msgstr "Daar is geen inskrywings in hierdie schuifbalk."

#: views/WDPSViewSlider.php:1829 views/WDPSViewSlider.php:1894
msgid "Pause"
msgstr "Breek"

#: views/WDPSViewSlider.php:1862
msgid "Play"
msgstr "Speel"

#~ msgid "There are no posts in this slider."
#~ msgstr "Daar is geen inskrywings in hierdie schuifbalk."

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Deel op Facebook"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Deel op Twitter"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Deel op Google+"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Deel op Pinterest"

#~ msgid "Share on Tumblr"
#~ msgstr "Deel op Tumblr"

#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "Daar is geen foto's in die slider."

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "veld is required. "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "Dit is nie 'n geldige e-posadres."

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "Daar is geen beelde wat ooreenstem met jou soektog."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "item(s)"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Eerste"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Vorige"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Duur"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Gaan na die eerste bladsy"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Gaan na die vorige bladsy"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "van"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Gaan na die volgende bladsy"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Gaan na die laaste bladsy"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Herstel"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Soek"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "Daar is geen tema gekies of die tema is verwyder."

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "Daar is geen album gekies of die album is verwyder."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "Album is leeg."

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "Gallery is leeg."

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Meer"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Verberg"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "Wys kommentaar"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "Die beeld is verwyder"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maksimeer"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Volskerm"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "Wys info"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "Wys gradering"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "Open beeld in die oorspronklike grootte"

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "Aflaai oorspronklike beeld"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Hits: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "Gegradeer."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "Nog nie gegradeer nie"

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "stemme"

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "Die styl van jou gradering"

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "Jy het reeds gegradeer"

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "Fout. Verkeerde Bevestigingskode."

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "Steek kommentaar"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Noem"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-pos "

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentaar lewer nie"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Bevestigingskode"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Stuur"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "Jou opmerking is wag moderering"

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "Verwyder Kommentaar"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Wys kommentaar"

#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "Steek info"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "Steek gradering"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Herstel"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Verlaat Volskerm"