File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-ta.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:11+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:29+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../frontend\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: views/WDPSViewSlider.php:30
#, fuzzy
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "அங்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பு ஆகும் அல்லது கேலரியில் நீக்கப்பட்டது"

#: views/WDPSViewSlider.php:47
msgid "There are no posts  in this slider."
msgstr ""

#: views/WDPSViewSlider.php:1829 views/WDPSViewSlider.php:1894
msgid "Pause"
msgstr "இடைநிறுத்தி"

#: views/WDPSViewSlider.php:1862
msgid "Play"
msgstr "விளையாட்டு"

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Facebook இல் பகிர்ந்து"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Twitter இல் பகிர்."

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Google+ இல் பகிரவும்"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest மீது பகிர்"

#~ msgid "Share on Tumblr"
#~ msgstr "Tumblr மீது பகிர்"

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "இந்த தொகுப்பு இல்லை படங்கள் உள்ளன."

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "துறையில் தேவைப்படுகிறது."

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "இந்த ஒரு சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல."

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "உங்கள் தேடல் பொருந்தும் இல்லை படங்கள் உள்ளன."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "உருப்படி"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "முதல்"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "முந்தைய"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "அடுத்த"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "கடந்த"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "ஒரு"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "கடந்த பக்கம் சென்று"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "மீட்டமை"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "தேடல்"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "அங்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தீம் அல்லது தீம் நீக்கப்பட்டது"

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "அங்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆல்பம் அல்லது ஆல்பம் நீக்கப்பட்டது"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "மீண்டும்"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "ஆல்பம் காலியாக உள்ளது"

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "தொகுப்பு காலியாக உள்ளது"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "மேலும்"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "மறை"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "கருத்துக்கள்"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "படத்தை நீக்கப்பட்டது"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "பெருக்குங்கள்"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "முழுத்திரை"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "காண்பிக்கவும்"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "மதிப்பீடு காட்டு"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "அசல் அளவு படத்தை திற"

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "அசல் படத்தை பதிவிறக்க"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "ஹிட்ஸ்:"

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "மதிப்பிடப்பட்டது."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "இன்னும் மதிப்பிடப்படவில்லை."

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "வாக்குகள்: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "உங்கள் மதிப்பீடு ரத்து. "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே மதிப்பிடப்பட்டது. "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "பிழை. தவறான சரிபார்ப்பு குறியீடு. "

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "மறை"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "பெயர்"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "மின்னஞ்சல்"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "கருத்து"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "அதிகாரமளித்தல் குறியீடு"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "சமர்ப்பிக்கவும்"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "உங்கள் கருத்து மிதமான காத்திருக்கிறது "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "நீக்கு"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "கருத்துக்களை காட்டு"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "மறை"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "மறை மதிப்பீடு"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "மீட்டெடு"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "முழுத்திரை விட்டு வெளியேற"