File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-pt_PT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 17:30+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: frontend\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sliders-notices.php\n"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:32
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Não há galeria selecionada ou a galeria foi excluída."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:49
msgid "There are no posts in this slider."
msgstr "Não há posts neste slider."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1194
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartilhe no Facebook."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1200
msgid "Share on Twitter"
msgstr " Compartilhar no Twitter."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1206
msgid "Share on Google+"
msgstr "Compartilhe no Google+."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1212
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Share on Pinterest"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1218
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Share on Tumblr"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2876
#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2949
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:2913
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: sliders-notices.php:188
msgid "Leave A Review?"
msgstr "Deixe um comentário?"

#: sliders-notices.php:189
#, php-format
msgid ""
"We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"Esperamos que você tenha gostado usando o WordPress %s! Você consideraria "
"deixando-nos um comentário sobre WordPress.org? "

#: sliders-notices.php:190
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "Certo! Eu adoraria!"

#: sliders-notices.php:191
msgid "I've already left a review"
msgstr "Eu já deixou um comentário"

#: sliders-notices.php:192
msgid "Maybe Later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: sliders-notices.php:193 sliders-notices.php:203
msgid "Never show again"
msgstr "Nunca mostrar novamente"

#: sliders-notices.php:199
msgid "Hey! How's It Going?"
msgstr "Ei! Como tá indo?"

#: sliders-notices.php:200
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"Obrigado por usar o WordPress  %s! Esperamos que você encontrou tudo que "
"você precisa, mas se você tiver quaisquer perguntas:"

#: sliders-notices.php:201
msgid "Check out User Guide"
msgstr "Confira Guia do Usuário"

#: sliders-notices.php:202
msgid "Get Some Help"
msgstr "Obter Ajuda"

#: update/update.php:20
msgid ""
"Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to your "
"posts/pages and to custom location."
msgstr ""
"Post Slider by 10Web é um plugin sensível, que permite a adição de slides para "
"seus posts / páginas e local personalizado."

#: update/update.php:67
msgid "Updates"
msgstr "atualizações"

#: update/update.php:105
#, php-format
msgid ""
"You can download the latest version of your plugins from your %s account.\n"
"            After deactivate and delete the current version.\n"
"            Install the downloaded latest version of the plugin."
msgstr ""
"Você pode baixar a versão mais recente dos plugins do seu %s conta.\n"
"Depois de desativar e excluir a versão atual.\n"
"Instale a última versão do plugin baixado."

#: update/update.php:141
#, php-format
msgid "Current version %s"
msgstr "Versão Atual  %s"

#: update/update.php:147 update/update.php:219
#, php-format
msgid "There is a new %s version"
msgstr "Existe uma nova %s  versão"

#: update/update.php:171 update/update.php:206
#, php-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s esta em dia."

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "Não há imagens nesta galeria."

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "campo é obrigatório. "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "Este não é um endereço de email válido. "

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "Não há imagens que correspondem à sua pesquisa."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "item"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "First"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Avançar"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Durar"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Ir para a primeira página"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Vá para a página anterior"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Ir para a próxima página."

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Ir para a última página."

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Repor"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "Não há tema selecionado ou o tema foi excluído."

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "Não há álbum selecionado ou o álbum foi excluído."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Voltar"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "O álbum está vazio."

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "Galeria está vazio."

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mais"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ocultar"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "Mostrar comentários."

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "A imagem foi apagada. "

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximize"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Tela Cheia"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "Mostrar info"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "Mostrar classificação"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "Abrir imagem em tamanho original. "

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "Carregue a imagem original"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Acessos: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "Classificação."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "Não avaliado ainda. "

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "Votos: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "Cancelar a sua classificação. "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "Você já avaliou. "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "Error. Código de Verificação incorreta. "

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "Ocultar Comentários"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comentário"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Código de Verificação"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "Seu comentário está aguardando moderação "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "Excluir Comentário"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Exibir Comentários"

#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "Ocultar informações"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "Esconder classificação"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restaurar"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr " Saia Tela Cheia"