File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdps\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-21 14:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:14+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hy_AM\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: frontend\n" "X-Poedit-SearchPath-1: sliders-notices.php\n" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:30 msgid "There is no slider selected or the slider was deleted." msgstr "Ընտրված slider չկա կամ այն ջնջված է :" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:50 msgid "There are no posts in this slider." msgstr "Փոստեր չկան այս սլայդերում:" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1870 #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1935 msgid "Pause" msgstr "Դադար" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1903 msgid "Play" msgstr "Սկսել" #: sliders-notices.php:188 msgid "Leave A Review?" msgstr "Կազմակերպության." #: sliders-notices.php:189 #, php-format msgid "" "We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a " "review on WordPress.org?" msgstr "" "Հուսով ենք, որ դուք վայելում օգտագործելով WordPress %s! Ցանկանում եք " "համարում թողնելով մեզ մի վերանայման վերաբերյալ WordPress.org." #: sliders-notices.php:190 msgid "Sure! I'd love to!" msgstr "Կներես! Ես սիրում եմ!" #: sliders-notices.php:191 msgid "I've already left a review" msgstr "Ես արդեն հեռացել է վերանայման" #: sliders-notices.php:192 msgid "Maybe Later" msgstr "Միգուցե ավելի ուշ" #: sliders-notices.php:193 sliders-notices.php:203 msgid "Never show again" msgstr "Երբեք ցույց են տալիս, կրկին" #: sliders-notices.php:199 msgid "Hey! How's It Going?" msgstr "Hey! Ինչպես է այն պատրաստվում." #: sliders-notices.php:200 #, php-format msgid "" "Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything you " "need, but if you have any questions:" msgstr "" "Շնորհակալություն օգտագործելով WordPress %s! Հուսով ենք, որ դուք գտել այն " "ամենը, ինչ Ձեզ անհրաժեշտ է, բայց, եթե դուք ունեք որեւէ հարց:" #: sliders-notices.php:201 msgid "Check out User Guide" msgstr "Ստուգել ուղեցույց" #: sliders-notices.php:202 msgid "Get Some Help" msgstr "Ստանալ որոշ Օգնություն" #~ msgid "There are no posts in this slider." #~ msgstr "Չկան հաղորդագրություններ Այս slider." #~ msgid "Share on Facebook" #~ msgstr "Կիսվել Facebook-ում" #~ msgid "Share on Twitter" #~ msgstr "Կիսվել Twitter-ում " #~ msgid "Share on Google+" #~ msgstr "Կիսվել Google+-ում" #~ msgid "Share on Pinterest" #~ msgstr "Կիսվել Pinterest-ում " #~ msgid "Share on Tumblr" #~ msgstr "Կիսվել Tumblr-ում " #~ msgid "" #~ "Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to " #~ "your posts/pages and to custom location." #~ msgstr "" #~ "Post Slider by 10Web է արձագանքող plugin, որը թույլ է տալիս ավելացնելով slides " #~ "ձեր գրառումները / էջեր եւ մաքսային գտնվելու վայրը." #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Թարմացումները" #~ msgid "" #~ "You can download the latest version of your plugins from your %s " #~ "account.\n" #~ " After deactivate and delete the current version.\n" #~ " Install the downloaded latest version of the plugin." #~ msgstr "" #~ "Դուք կարող եք բեռնել վերջին տարբերակը Ձեր կոնտակտները ձեր %s հաշիվ:\n" #~ "Հետո ապաակտիվացնել եւ ջնջել ընթացիկ տարբերակը:\n" #~ "Տեղադրեք ներբեռնել վերջին տարբերակը plugin:" #~ msgid "Current version %s" #~ msgstr "ընթացիկ տարբերակը %s" #~ msgid "There is a new %s version" #~ msgstr "Կա մի նոր %s տարբերակ" #~ msgid "%s is up to date." #~ msgstr "%s մինչեւ օրս:" #, fuzzy #~ msgid "There are no slides in this slider." #~ msgstr "Այս պատկերասրահում պատկերներ չկան: " #~ msgid "field is required." #~ msgstr "դաշտը պարտադիր է: " #~ msgid "This is not a valid email address." #~ msgstr "Սա անվավեր էլեկտրոնային փոստի հասցե է: " #~ msgid "There are no images matching your search." #~ msgstr "Ձեր որոնմանը համապատասխան տվյալներ չկան:" #~ msgid " item(s)" #~ msgstr "պատկեր(ներ)" #~ msgid "First" #~ msgstr "Առաջին" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Նախորդ" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Հաջորդ" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Վերջին" #~ msgid "Go to the first page" #~ msgstr "Գնալ առաջին էջ" #~ msgid "Go to the previous page" #~ msgstr "Գնալ նախորդ էջ" #~ msgid "of" #~ msgstr "-ը" #~ msgid "Go to the next page" #~ msgstr "Գնալ հաջորդ էջ" #~ msgid "Go to the last page" #~ msgstr "Գնալ վերջին էջ" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Դատարկել" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Որոնում" #~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted." #~ msgstr "Ընտրված թեմա չկա կամ թեման ջնջված է :" #~ msgid "There is no album selected or the album was deleted." #~ msgstr "Ընտրված ալբոմ չկա կամ ալբոմը ջնջված է :" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Հետ" #~ msgid "Album is empty." #~ msgstr "Ալբոմը դատարկ է:" #~ msgid "Gallery is empty." #~ msgstr "Պատկերասրահը դատարկ է:" #~ msgid "More" #~ msgstr "Ավելին" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Թաքցնել" #~ msgid "Show comments" #~ msgstr "Ցույց տալ մեկնաբանությունները" #~ msgid "The image has been deleted." #~ msgstr "Պատկերը ջնջված է:" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Մեծացնել" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Ամբողջ էկրան" #~ msgid "Show info" #~ msgstr "Ցույց տալ տեղեկությունը" #~ msgid "Show rating" #~ msgstr "Ցույց տալ վարկանիշը" #~ msgid "Open image in original size." #~ msgstr "Տեսնել պատկերը օրիգինալ չափով" #~ msgid "Download original image" #~ msgstr "Բեռնել պատկերը" #~ msgid "Hits: " #~ msgstr "Դիտումների քանակը." #~ msgid "Rated." #~ msgstr "Գնահատված է" #~ msgid "Not rated yet." #~ msgstr "Գնահատված չէ" #~ msgid "Votes: " #~ msgstr "Ձայներ." #~ msgid "Cancel your rating." #~ msgstr "Չեղյալ համարել Ձեր գնահատականը" #~ msgid "You have already rated." #~ msgstr "Դուք արդեն գնահատել եք" #~ msgid "Error. Incorrect Verification Code." #~ msgstr "Ստուգման կոդը սխալ է" #~ msgid "Hide Comments" #~ msgstr "Թաքցնել մեկնաբանությունները" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Անուն" #~ msgid "Email" #~ msgstr "էլեկտրոնային փոստ" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Մեկնաբանություն" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Ստուգման կոդ" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Ուղարկել" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation" #~ msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը սպասում է հաստատման" #~ msgid "Delete Comment" #~ msgstr "Ջնջել մեկնաբանությունը" #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Ցույց տալ մեկնաբանությունները" #, fuzzy #~ msgid "Hide info" #~ msgstr "Թաքցնել" #~ msgid "Hide rating" #~ msgstr "Թաքցնել գնահատականը." #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Վերականգնել" #~ msgid "Exit Fullscreen" #~ msgstr "Դուրս գալ ամբողջ էկրանից"
