File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-hy_AM.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-21 14:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:14+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hy_AM\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: frontend\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sliders-notices.php\n"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:30
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Ընտրված  slider  չկա  կամ այն ջնջված է :"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:50
msgid "There are no posts in this slider."
msgstr "Փոստեր չկան այս սլայդերում:"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1870
#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1935
msgid "Pause"
msgstr "Դադար"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1903
msgid "Play"
msgstr "Սկսել"

#: sliders-notices.php:188
msgid "Leave A Review?"
msgstr "Կազմակերպության."

#: sliders-notices.php:189
#, php-format
msgid ""
"We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"Հուսով ենք, որ դուք վայելում օգտագործելով WordPress %s! Ցանկանում եք "
"համարում թողնելով մեզ մի վերանայման վերաբերյալ WordPress.org."

#: sliders-notices.php:190
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "Կներես! Ես սիրում եմ!"

#: sliders-notices.php:191
msgid "I've already left a review"
msgstr "Ես արդեն հեռացել է վերանայման"

#: sliders-notices.php:192
msgid "Maybe Later"
msgstr "Միգուցե ավելի ուշ"

#: sliders-notices.php:193 sliders-notices.php:203
msgid "Never show again"
msgstr "Երբեք ցույց են տալիս, կրկին"

#: sliders-notices.php:199
msgid "Hey! How's It Going?"
msgstr "Hey! Ինչպես է այն պատրաստվում."

#: sliders-notices.php:200
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"Շնորհակալություն օգտագործելով WordPress %s! Հուսով ենք, որ դուք գտել այն "
"ամենը, ինչ Ձեզ անհրաժեշտ է, բայց, եթե դուք ունեք որեւէ հարց:"

#: sliders-notices.php:201
msgid "Check out User Guide"
msgstr "Ստուգել ուղեցույց"

#: sliders-notices.php:202
msgid "Get Some Help"
msgstr "Ստանալ որոշ Օգնություն"

#~ msgid "There are no posts  in this slider."
#~ msgstr "Չկան հաղորդագրություններ Այս slider."

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Կիսվել  Facebook-ում"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Կիսվել  Twitter-ում "

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Կիսվել  Google+-ում"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Կիսվել  Pinterest-ում "

#~ msgid "Share on Tumblr"
#~ msgstr "Կիսվել  Tumblr-ում "

#~ msgid ""
#~ "Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to "
#~ "your posts/pages and to custom location."
#~ msgstr ""
#~ "Post Slider by 10Web  է արձագանքող plugin, որը թույլ է տալիս ավելացնելով slides "
#~ "ձեր գրառումները / էջեր եւ մաքսային գտնվելու վայրը."

#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Թարմացումները"

#~ msgid ""
#~ "You can download the latest version of your plugins from your %s "
#~ "account.\n"
#~ "            After deactivate and delete the current version.\n"
#~ "            Install the downloaded latest version of the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Դուք կարող եք բեռնել վերջին տարբերակը Ձեր կոնտակտները ձեր %s հաշիվ:\n"
#~ "Հետո ապաակտիվացնել եւ ջնջել ընթացիկ տարբերակը:\n"
#~ "Տեղադրեք ներբեռնել վերջին տարբերակը plugin:"

#~ msgid "Current version %s"
#~ msgstr "ընթացիկ տարբերակը %s"

#~ msgid "There is a new %s version"
#~ msgstr "Կա մի նոր %s տարբերակ"

#~ msgid "%s is up to date."
#~ msgstr "%s մինչեւ օրս:"

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "Այս պատկերասրահում պատկերներ չկան: "

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "դաշտը պարտադիր է: "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "Սա անվավեր էլեկտրոնային փոստի հասցե է:   "

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "Ձեր որոնմանը համապատասխան տվյալներ չկան:"

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "պատկեր(ներ)"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Առաջին"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Նախորդ"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Հաջորդ"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Վերջին"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Գնալ առաջին էջ"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Գնալ նախորդ էջ"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "-ը"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Գնալ հաջորդ էջ"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Գնալ վերջին էջ"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Դատարկել"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Որոնում"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "Ընտրված թեմա  չկա կամ թեման ջնջված է :"

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "Ընտրված  ալբոմ չկա  կամ  ալբոմը  ջնջված է :"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Հետ"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "Ալբոմը դատարկ է:"

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "Պատկերասրահը դատարկ է:"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Ավելին"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Թաքցնել"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "Ցույց տալ մեկնաբանությունները"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "Պատկերը ջնջված է:"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Մեծացնել"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Ամբողջ էկրան"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "Ցույց տալ տեղեկությունը"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "Ցույց տալ վարկանիշը"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "Տեսնել պատկերը օրիգինալ չափով"

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "Բեռնել պատկերը"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Դիտումների քանակը."

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "Գնահատված է"

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "Գնահատված չէ"

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "Ձայներ."

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "Չեղյալ համարել Ձեր գնահատականը"

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "Դուք արդեն գնահատել եք"

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "Ստուգման կոդը  սխալ է"

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "Թաքցնել մեկնաբանությունները"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Անուն"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "էլեկտրոնային փոստ"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Մեկնաբանություն"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Ստուգման կոդ"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Ուղարկել"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը սպասում է հաստատման"

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "Ջնջել մեկնաբանությունը"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Ցույց տալ մեկնաբանությունները"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "Թաքցնել"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "Թաքցնել գնահատականը."

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Վերականգնել"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Դուրս գալ ամբողջ էկրանից"