File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-pt_BR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 17:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:27+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../frontend\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: views/WDPSViewSlider.php:32
#, fuzzy
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Não há galeria selecionada ou a galeria foi excluída."

#: views/WDPSViewSlider.php:49
msgid "There are no posts in this slider."
msgstr "Não há posts neste slider."

#: views/WDPSViewSlider.php:1194
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartilhe no Facebook."

#: views/WDPSViewSlider.php:1200
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartilhar no Twitter."

#: views/WDPSViewSlider.php:1206
msgid "Share on Google+"
msgstr "Compartilhe no Google+."

#: views/WDPSViewSlider.php:1212
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Share on Pinterest"

#: views/WDPSViewSlider.php:1218
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Share on Tumblr"

#: views/WDPSViewSlider.php:2876 views/WDPSViewSlider.php:2949
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: views/WDPSViewSlider.php:2913
msgid "Play"
msgstr "Play"

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "Não há imagens nesta galeria."

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "campo é obrigatório. "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "Este não é um endereço de email válido. "

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "Não há imagens que correspondem à sua pesquisa."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "item"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "First"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Avançar"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Durar"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Ir para a primeira página"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Vá para a página anterior"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Ir para a próxima página"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Ir para a última página"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Repor"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "Não há tema selecionado ou o tema foi excluído."

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "Não há álbum selecionado ou o álbum foi excluído."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Voltar"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "O álbum está vazio."

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "Galeria está vazio."

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mais"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ocultar"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "Mostrar comentários."

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "A imagem foi apagada. "

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximize"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Tela Cheia"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "Mostrar info"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "Mostrar classificação"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "Abrir imagem em tamanho original. "

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "Carregue a imagem original"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Acessos: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "Classificação."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "Não avaliado ainda. "

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "Votos: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "Cancelar a sua classificação. "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "Você já avaliou. "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "Error. Código de Verificação incorreta. "

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "Ocultar Comentários."

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comentário"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Código de Verificação"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "Seu comentário está aguardando moderação "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "Excluir Comentário"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Exibir Comentários"

#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "Ocultar informações"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "Esconder classificação"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restaurar"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Saia Tela Cheia"