File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdps\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-26 14:49+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:21+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../frontend\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: views/WDPSViewSlider.php:32 #, fuzzy msgid "There is no slider selected or the slider was deleted." msgstr "Ei ole valitud galeriisse või galerii kustutatud." #: views/WDPSViewSlider.php:49 msgid "There are no posts in this slider." msgstr "Puuduvad postitusi selles liugurit." #: views/WDPSViewSlider.php:1194 msgid "Share on Facebook" msgstr "Jaga Facebookis." #: views/WDPSViewSlider.php:1200 msgid "Share on Twitter" msgstr "Jaga veebisaidil Twitter." #: views/WDPSViewSlider.php:1206 msgid "Share on Google+" msgstr "Jaga Google+" #: views/WDPSViewSlider.php:1212 msgid "Share on Pinterest" msgstr "Jaga Pinterest" #: views/WDPSViewSlider.php:1218 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Jaga Tumblr" #: views/WDPSViewSlider.php:2876 views/WDPSViewSlider.php:2949 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: views/WDPSViewSlider.php:2913 msgid "Play" msgstr "Esita" #, fuzzy #~ msgid "There are no slides in this slider." #~ msgstr "Puuduvad pildid selles galeriis." #~ msgid "field is required." #~ msgstr "valdkonnas on vaja. " #~ msgid "This is not a valid email address." #~ msgstr "See ei ole kehtiv e-posti aadress." #~ msgid "There are no images matching your search." #~ msgstr "Puuduvad pildid Teie otsingukriteeriumitele." #~ msgid " item(s)" #~ msgstr "objekt" #~ msgid "First" #~ msgstr "Esimene" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Eelmine" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Järgmine" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Viimane" #~ msgid "Go to the first page" #~ msgstr "Mine esimesele lehele" #~ msgid "Go to the previous page" #~ msgstr "Mine eelmisele lehele" #~ msgid "of" #~ msgstr "kohta" #~ msgid "Go to the next page" #~ msgstr "Mine järgmisele lehele" #~ msgid "Go to the last page" #~ msgstr "Mine viimasele lehele" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Otsi" #~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted." #~ msgstr "Ei ole teema valik või teema kustutati." #~ msgid "There is no album selected or the album was deleted." #~ msgstr "Ühtegi albumit valitud või album kustutati." #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tagasi" #~ msgid "Album is empty." #~ msgstr "Album on tühi." #~ msgid "Gallery is empty." #~ msgstr "Galerii on tühi." #~ msgid "More" #~ msgstr "Rohkem" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Peida" #~ msgid "Show comments" #~ msgstr "Näita kommentaare." #~ msgid "The image has been deleted." #~ msgstr "Pilt on eemaldatud. " #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Maksimeerida" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Fullscreen" #~ msgid "Show info" #~ msgstr "Näita info. " #~ msgid "Show rating" #~ msgstr "Näita hinnang" #~ msgid "Open image in original size." #~ msgstr "Ava pilt originaalsuuruses." #~ msgid "Download original image" #~ msgstr "Lae alla originaalpilt" #~ msgid "Hits: " #~ msgstr "Hits: " #~ msgid "Rated." #~ msgstr "Hinnatud." #~ msgid "Not rated yet." #~ msgstr "Pole veel hinnatud. " #~ msgid "Votes: " #~ msgstr "Hääli: " #~ msgid "Cancel your rating." #~ msgstr "Loobu oma hinnang. " #~ msgid "You have already rated." #~ msgstr "Te olete juba hinnatud." #~ msgid "Error. Incorrect Verification Code." #~ msgstr "Viga. Vale kinnituskood. " #~ msgid "Hide Comments" #~ msgstr "Peida kommentaarid" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nimi" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Post" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Kommentaar" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Kontrollkood" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Saada" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation" #~ msgstr "Sinu kommentaar ootab mõõdukalt " #~ msgid "Delete Comment" #~ msgstr "Kustuta kommentaar" #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Näita Kommentaarid" #, fuzzy #~ msgid "Hide info" #~ msgstr "Peida" #~ msgid "Hide rating" #~ msgstr "Peida hinnang" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Taasta" #~ msgid "Exit Fullscreen" #~ msgstr "Exit Fullscreen"
