File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-ka_GE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:08+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:17+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka_GE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: frontend\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sliders-notices.php\n"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:30
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "არ არსებობს შერჩეულ გალერეაში ან გალერეაში წაშლილი იყო"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:47
msgid "There are no posts  in this slider."
msgstr "პოსტები არ არის ამ სლაიდერი."

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1829
#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1894
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"

#: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1862
msgid "Play"
msgstr "ითამაშოს"

#: sliders-notices.php:188
msgid "Leave A Review?"
msgstr "დატოვე მიმოხილვა?"

#: sliders-notices.php:189
#, php-format
msgid ""
"We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"ჩვენ იმედი გვაქვს, რომ თქვენ სარგებლობდა გამოყენებით WordPress %s! ფიქრობთ, "
"რომ ტოვებს us მიმოხილვა WordPress.org?"

#: sliders-notices.php:190
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "რა თქმა უნდა! გამეხარდებოდა, რომ!"

#: sliders-notices.php:191
msgid "I've already left a review"
msgstr "მე უკვე დატოვა მიმოხილვა"

#: sliders-notices.php:192
msgid "Maybe Later"
msgstr "იქნებ მოგვიანებით"

#: sliders-notices.php:193 sliders-notices.php:203
msgid "Never show again"
msgstr "არასოდეს აჩვენებს ერთხელ"

#: sliders-notices.php:199
msgid "Hey! How's It Going?"
msgstr "Hey! როგორ მიდის საქმე?"

#: sliders-notices.php:200
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"მადლობა გამოყენებით WordPress %s! ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ თქვენ ი ყველაფერი "
"თქვენ უნდა, მაგრამ თუ თქვენ გაქვთ რაიმე შეკითხვები:"

#: sliders-notices.php:201
msgid "Check out User Guide"
msgstr "შეამოწმეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო"

#: sliders-notices.php:202
msgid "Get Some Help"
msgstr "მივიღოთ დახმარება"

#~ msgid "There are no posts in this slider."
#~ msgstr "პოსტები არ არის ამ სლაიდერი."

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Share on Facebook"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Share on Twitter."

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Share on Google+"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Share on Pinterest"

#~ msgid "Share on Tumblr"
#~ msgstr "Share on Tumblr"

#~ msgid ""
#~ "Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to "
#~ "your posts/pages and to custom location."
#~ msgstr ""
#~ "Post Slider by 10Web არის საპასუხო მოდული, რომელიც საშუალებას იძლევა დასძინა "
#~ "სლაიდები თქვენი გამოხმაურება / გვერდებზე და საბაჟო ადგილმდებარეობა."

#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "სიახლეები"

#~ msgid ""
#~ "You can download the latest version of your plugins from your %s "
#~ "account.\n"
#~ "            After deactivate and delete the current version.\n"
#~ "            Install the downloaded latest version of the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ უახლესი ვერსია თქვენს plugins თქვენი %s "
#~ "ანგარიშზე.\n"
#~ "მას შემდეგ, რაც გამორთვა და წაშლა მიმდინარე ვერსია.\n"
#~ "დააინსტალირეთ გადმოწერილი უახლესი ვერსია მოდული."

#~ msgid "Current version %s"
#~ msgstr "მიმდინარე ვერსია %s"

#~ msgid "There is a new %s version"
#~ msgstr "არის ახალი %s მობილური"

#~ msgid "%s is up to date."
#~ msgstr "%s დღემდე."

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "არ არსებობს სურათები ამ გალერეა."

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "ველი არ არის საჭირო. "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "ეს არ არის მართებული ელფოსტა. "

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "არ არსებობს images შესატყვისი თქვენი ძებნა."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "ერთეულზე"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "პირველი"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "წინა"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "შემდეგი"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "გაგრძელდება"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "გადადით პირველ გვერდზე"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "გადადით წინა გვერდზე"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "შესახებ"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "წასვლა მომდევნო გვერდზე"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "გადასვლა ბოლო გვერდი"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "ხელახლა"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ძებნა"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "არ არსებობს თემა ავტორმა ან თემა წაშლილი იყო"

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "არ არსებობს ფოტოალბომის ავტორმა ან ფოტოალბომის წაშლილი იყო."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "უკან"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "ალბომი ცარიელია"

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "გალერეა ცარიელია"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "უფრო"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "დასამალი"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "აჩვენეთ კომენტარი"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "გამოსახულება წაშლილია"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "მაქსიმალურად"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "ეკრანის"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "აჩვენეთ ინფორმაცია"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "აჩვენეთ ნიშანი"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "გახსენით იმიჯი ორიგინალური ზომა. "

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "ჩამოტვირთვა ორიგინალური იმიჯი"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Hits: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "შეაფასა."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "არ არის შეფასებული. "

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "რაოდენობა: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "გააუქმოს თქვენი ნიშანი. "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "თქვენ უკვე შეაფასა. "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "შეცდომა. მცდარი Verification Code. "

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "ღონისძიებები კომენტარები"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "ასახელებს"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "ელ "

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "კომენტარები"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "Verification Code"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "წარმოადგინოს"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "თქვენი კომენტარი ელოდება მოდერაცია "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "წაშალე კომენტარები"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "კომენტარების ხილვა"

#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "ღონისძიებები კარგი"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "დამალე ნიშანი"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "აღდგენა"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Exit Fullscreen."