File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pharmacy/www/wp-content/plugins/post-slider-wd/languages/wdps-th.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 17:54+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:30+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: th_TH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../frontend\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: views/WDPSViewSlider.php:32
#, fuzzy
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "มีแกลลอรี่ไม่เลือกหรือแกลเลอรีที่ถูกลบ"

#: views/WDPSViewSlider.php:49
msgid "There are no posts in this slider."
msgstr "Walang mga post na ito sa slider."

#: views/WDPSViewSlider.php:1194
msgid "Share on Facebook"
msgstr " Share on Facebook"

#: views/WDPSViewSlider.php:1200
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Share on Twitter"

#: views/WDPSViewSlider.php:1206
msgid "Share on Google+"
msgstr " เมื่อ Google"

#: views/WDPSViewSlider.php:1212
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "แบ่งปันเพิ่มเติมเกี่ยวกับแบรนด์"

#: views/WDPSViewSlider.php:1218
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Share on Tumblr"

#: views/WDPSViewSlider.php:2876 views/WDPSViewSlider.php:2949
msgid "Pause"
msgstr "หยุด"

#: views/WDPSViewSlider.php:2913
msgid "Play"
msgstr "Play"

#, fuzzy
#~ msgid "There are no slides in this slider."
#~ msgstr "ไม่มีภาพอยู่ในแกลเลอรี่นี้"

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "สนามจะต้อง"

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "นี้ไม่ได้ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "มีภาพที่ตรงกับการค้นหาของคุณไม่"

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "ชิ้น"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "เป็นครั้งแรก"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "ก่อน"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "ต่อไป"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "สุดท้าย"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "ไปที่หน้าแรก"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "ไปที่หน้าก่อนหน้านี้"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "ของ"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "ไปยังหน้าถัดไป"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "ไปที่หน้าสุดท้าย"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "ตั้งใหม่"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ค้นหา"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "มีรูปแบบที่ไม่เลือกหรือรูปแบบที่ถูกลบ"

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "มีอัลบั้มไม่เลือกหรืออัลบั้มถูกลบ"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "กลับ"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "อัลบั้มว่างเปล่า"

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "แกลลอรี่ว่างเปล่า"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "ขึ้น"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "ปิดบัง"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "แสดงความเห็น"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "ภาพที่ถูกลบไปแล้ว"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "เพิ่ม"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "เต็มจอ"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "แสดงข้อมูล "

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "แสดงคะแนน "

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "เปิดภาพในขนาดเดิม "

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "ดาวน์โหลดภาพต้นฉบับ "

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Hits: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "จัดอันดับ"

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "ยังไม่ได้รับการ "

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "โหวต: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "ยกเลิกให้คะแนนของคุณ "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "คุณได้รับการจัดอยู่แล้ว "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "ความผิดพลาด รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง "

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "ซ่อนความคิดเห็น"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "ชื่อ"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "อีเมล์"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "ความเห็น"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "รหัสยืนยัน"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "เสนอ"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "ลบความคิดเห็น"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "แสดงความเห็น"

#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "ซ่อนข้อมูล"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "คะแนนซ่อน"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "ฟื้นฟู"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "ออกเต็มจอ"