File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdps\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-20 12:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:10+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: frontend\n" "X-Poedit-SearchPath-1: sliders-notices.php\n" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:30 msgid "There is no slider selected or the slider was deleted." msgstr "لا توجد المعرض المحددة أو تم حذف المعرض" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:50 msgid "There are no posts in this slider." msgstr "لا توجد مشاركات في هذا المنزلق." #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1871 #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1936 msgid "Pause" msgstr "وقفة" #: frontend/views/WDPSViewSlider.php:1904 msgid "Play" msgstr "لعب" #: sliders-notices.php:188 msgid "Leave A Review?" msgstr "ترك التعليق؟" #: sliders-notices.php:189 #, php-format msgid "" "We hope you've enjoyed using WordPress %s! Would you consider leaving us a " "review on WordPress.org?" msgstr "" "نأمل كنت تتمتع باستخدام وورد %s! هل تفكر ترك لنا الاستعراض على WordPress.org؟" #: sliders-notices.php:190 msgid "Sure! I'd love to!" msgstr "بالتأكيد! أحب أن!" #: sliders-notices.php:191 msgid "I've already left a review" msgstr "لقد غادر بالفعل مراجعة" #: sliders-notices.php:192 msgid "Maybe Later" msgstr "ربما في وقت لاحق" #: sliders-notices.php:193 sliders-notices.php:203 msgid "Never show again" msgstr "لا تظهر مرة أخرى" #: sliders-notices.php:199 msgid "Hey! How's It Going?" msgstr "مرحبا! كيف احوالك؟" #: sliders-notices.php:200 #, php-format msgid "" "Thank you for using WordPress %s! We hope that you've found everything you " "need, but if you have any questions:" msgstr "" "شكرا لك على استخدام وورد %s! نأمل أن كنت قد وجدت كل ما تحتاجه، ولكن إذا كان " "لديك أي أسئلة:" #: sliders-notices.php:201 msgid "Check out User Guide" msgstr "تحقق من دليل المستخدم" #: sliders-notices.php:202 msgid "Get Some Help" msgstr "الحصول على بعض المساعدة" #~ msgid "There are no posts in this slider." #~ msgstr "لا توجد وظائف في هذا المنزلق." #~ msgid "Share on Facebook" #~ msgstr "حصة في الفيسبوك" #~ msgid "Share on Twitter" #~ msgstr "مشاركة على تويتر" #~ msgid "Share on Google+" #~ msgstr "في + Google المشاركة" #~ msgid "Share on Pinterest" #~ msgstr "على حصة بينتيريست" #~ msgid "Share on Tumblr" #~ msgstr "نعرفكم على حصة" #~ msgid "" #~ "Post Slider by 10Web is a responsive plugin, which allows adding sliders to " #~ "your posts/pages and to custom location." #~ msgstr "" #~ "آخر المتزلج WD هو البرنامج المساعد استجابة، والذي يسمح بإضافة الشرائح " #~ "لمشاركاتك / صفحة وموقع مخصص." #~ msgid "Updates" #~ msgstr "تحديثات" #~ msgid "" #~ "You can download the latest version of your plugins from your %s " #~ "account.\n" #~ " After deactivate and delete the current version.\n" #~ " Install the downloaded latest version of the plugin." #~ msgstr "" #~ "يمكنك تحميل أحدث إصدار من الإضافات الخاصة بك من هاتفك. %s حساب.\n" #~ "بعد إلغاء وحذف النسخة الحالية\n" #~ "تثبيت أحدث إصدار تحميل البرنامج المساعد." #~ msgid "Current version %s" #~ msgstr "النسخة الحالية %s" #~ msgid "There is a new %s version" #~ msgstr "يوجد جديدة %sالإصدار" #~ msgid "%s is up to date." #~ msgstr "%s هو حتى الآن." #, fuzzy #~ msgid "There are no slides in this slider." #~ msgstr "ا توجد صور في هذا الألبوم" #~ msgid "field is required." #~ msgstr "مطلوب الميدان. " #~ msgid "This is not a valid email address." #~ msgstr "هذا ليس عنوان بريد إلكتروني صحيح." #~ msgid "There are no images matching your search." #~ msgstr "لا توجد صور تتوافق مع البحث." #~ msgid " item(s)" #~ msgstr "البند (ق)" #~ msgid "First" #~ msgstr " أولا" #~ msgid "Previous" #~ msgstr " السابقة" #~ msgid "Next" #~ msgstr "المقبل" #~ msgid "Last" #~ msgstr "آخر" #~ msgid "Go to the first page" #~ msgstr " انتقل إلى الصفحة الأولى" #~ msgid "Go to the previous page" #~ msgstr " انتقل إلى الصفحة السابقة" #~ msgid "of" #~ msgstr " من" #~ msgid "Go to the next page" #~ msgstr " انتقل إلى الصفحة التالية" #~ msgid "Go to the last page" #~ msgstr " انتقل إلى الصفحة الأخيرة" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "إعادة تعيين" #~ msgid "Search" #~ msgstr "البحث" #~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted." #~ msgstr " . لا يوجد أي موضوع المحددة أو تم حذف الموضوع" #~ msgid "There is no album selected or the album was deleted." #~ msgstr " لا يوجد ألبوم المحددة أو تم حذف الألبوم" #~ msgid "Back" #~ msgstr " الظهر" #~ msgid "Album is empty." #~ msgstr " الألبوم فارغ" #~ msgid "Gallery is empty." #~ msgstr " معرض فارغة" #~ msgid "More" #~ msgstr "أكثر" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "إخفاء" #~ msgid "Show comments" #~ msgstr "تظهر التعليقات" #~ msgid "The image has been deleted." #~ msgstr "تم حذف الصورة" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "تعظيم" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "ملء الشاشة" #~ msgid "Show info" #~ msgstr "تظهر المعلومات" #~ msgid "Show rating" #~ msgstr "تظهر التصنيف" #~ msgid "Open image in original size." #~ msgstr "صورة مفتوحة في حجمها الأصلي" #~ msgid "Download original image" #~ msgstr "تحميل الصورة الأصلية" #~ msgid "Hits: " #~ msgstr "الفعالية:" #~ msgid "Rated." #~ msgstr "تصنيف." #~ msgid "Not rated yet." #~ msgstr "غير مصنفة حتى الآن." #~ msgid "Votes: " #~ msgstr "عدد الأصوات: " #~ msgid "Cancel your rating." #~ msgstr "إلغاء تقييمك" #~ msgid "You have already rated." #~ msgstr "لقد تقييما بالفعل" #~ msgid "Error. Incorrect Verification Code." #~ msgstr "خطأ. رمز التحقق غير صحيح. " #~ msgid "Hide Comments" #~ msgstr "إخفاء التعليقات" #~ msgid "Name" #~ msgstr "الاسم" #~ msgid "Email" #~ msgstr "مينا " #~ msgid "Comment" #~ msgstr "التعليق" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "كود التحقق" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "تقدم" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation" #~ msgstr "تعليقك ينتظر الاعتدال" #~ msgid "Delete Comment" #~ msgstr "حذف تعليق" #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr " عرض التعليقات" #~ msgid "Hide info" #~ msgstr "إخفاء المعلومات" #~ msgid "Hide rating" #~ msgstr "اخفاء تصنيف" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "استعادة" #~ msgid "Exit Fullscreen" #~ msgstr "خروج ملء الشاشة"
